Şimdi Montserrat'ın yarısı yasak bölge ve püskürmeler devam ediyor. | Open Subtitles | نِصْف مونتسيرات الآن و منطقةُ الحظر , و الإنفجارات تَستمرُّ. |
Daha sonra aynı şiiri, masa örtüsü bir süre sonra şiir şöyle devam ediyor : | Open Subtitles | لاحقاً في نفس القصيدةِ، مفرش المائدة ، لاحقاً القصيدة تَستمرُّ: |
Hala canlı yayın yok, ama raporlara göre otobüs dönmeye devam ediyor... | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ، لكن التقاريرَ تلك الحافلةِ تَستمرُّ للإدَارَة داخل لوس أنجليس. |
Bana Sürekli çiçek ve şiir göndermek zorunda değilsin Frasier. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَستمرُّ بإرْسالي الزهور والشعر. |
Bozuk plak gibisin. Sürekli aynı şeyi tekrarlayıp duruyorsun. | Open Subtitles | أنت مثل الأسطوتنة المكسورة أنت فقط تَستمرُّ بدون توقّف. |
Ya öyle olacak ya da bana günü tek başına nasıl kurtardığını anlatmaya devam edeceksin. | Open Subtitles | هو إما ذلك أَو أنت تَستمرُّ بإخْباري كَمْ أنت , وفقط أنت , أنقذت اليوم |
Her şeyin oyunun bir parçası olduğunu söyleyip duran sensin. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَستمرُّ بقَول هذه فقط أحد ألعابِهم. |
Neden dışarı bakıp duruyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تَستمرُّ بالتَحذير هناك؟ |
Polis davayla ilgisi olabilecek her türlü bilgiyi almak için insanlarla konuşmaya devam ediyor. | Open Subtitles | ثمّ هَربَ من المشهدِ. الشرطة تَستمرُّ لسُؤال الجمهورِ لأيّ معلومات |
Dağınık isyanlar Doğu şehirlerini vurmaya... devam ediyor ve Boston ve Philadelphia'dan da... şiddet haberleri geliyor. | Open Subtitles | الإضطرابات المتقطعة تَستمرُّ لضَرْب المُدنِ الشرقيةِ... وتقارير عن العنف مِنْ بوسطن وفيلاديلفيا... قادمه الأن |
Peki baylar bayanlar, parti devam ediyor. | Open Subtitles | الموافقة وأولاد وبنات، الضربة تَستمرُّ. |
Ne kadar üzücü olsa da hayat devam ediyor. | Open Subtitles | الحزين بينما هو، حياة تَستمرُّ. |
Öylece oturuyorsun, sus pus olmuş tekerlekler dönmeye devam ediyor, seni müebbet hapishanene... | Open Subtitles | لذا، أنت فقط تَجْلسُ هناك، لا شيء رأي... بينما تَستمرُّ العجلاتُ بإدَارَة، يَستدرجُك إلى الجملةِ الأطولِ... |
Ori orduları ticaret kurduğumuz gezegenlere el koymaya devam ediyor... | Open Subtitles | جيوش الـ " أوراى " تَستمرُّ فى إغتِصاب الكواكبِ التى أَسّسنَا عليها تجارةً |
Çoraplarım kurutucuda kaybolmaya devam ediyor. | Open Subtitles | جواربي تَستمرُّ بالإختِفاء في المجففِ. |
Sürekli ailesiyle tanışmak istediğimi söylüyorum, ama o hep bahaneler üretiyor. | Open Subtitles | أَستمرُّ بطَلَب مُقَابَلَة أبويها، لَكنَّها تَستمرُّ بجَعْل الأعذارِ. |
Sürekli tanınmadık simalardan bahsedip duruyor. | Open Subtitles | حَسناً، تَستمرُّ على حول الناسِ، نحن أبداً مَا سَمعنَا عنهم. |
Elbette biliyorlar. Onlara Sürekli hatırlatmana gerek yok. | Open Subtitles | بالطبع هم يَعملون لا يتوجب عليك أن تَستمرُّ بتَذكيرهم |
Ve sonra okyanusa varana kadar koşmaya devam edeceksin. | Open Subtitles | وعليك أن تَستمرُّ راكضاً حتى تضرب المحيطَ. |
Sen devam edeceksin. | Open Subtitles | أنت تَستمرُّ. |
O deli domates bana, eğer dışarı çıkarsam... beni sokak ortasında vuracağını söyleyip duruyor. | Open Subtitles | هذه الطماطةِ المجنونةِ تَستمرُّ بمُخَابَرَتني، يَقُولُ هي سَتُسقطُني في الشارعِ إذا أَخْرجُ. |
Yastığa bakıp duruyorsunuz. | Open Subtitles | تَستمرُّ بالنَظْر إلى تلك الوسادةِ. |