ويكيبيديا

    "تَستمرُّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam ediyor
        
    • Sürekli
        
    • devam edeceksin
        
    • söyleyip
        
    • duruyorsunuz
        
    Şimdi Montserrat'ın yarısı yasak bölge ve püskürmeler devam ediyor. Open Subtitles نِصْف مونتسيرات الآن و منطقةُ الحظر , و الإنفجارات تَستمرُّ.
    Daha sonra aynı şiiri, masa örtüsü bir süre sonra şiir şöyle devam ediyor : Open Subtitles لاحقاً في نفس القصيدةِ، مفرش المائدة ، لاحقاً القصيدة تَستمرُّ:
    Hala canlı yayın yok, ama raporlara göre otobüs dönmeye devam ediyor... Open Subtitles نحن ما زِلنا لَيْسَ لَنا صورةُ حيّةُ، لكن التقاريرَ تلك الحافلةِ تَستمرُّ للإدَارَة داخل لوس أنجليس.
    Bana Sürekli çiçek ve şiir göndermek zorunda değilsin Frasier. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَستمرُّ بإرْسالي الزهور والشعر.
    Bozuk plak gibisin. Sürekli aynı şeyi tekrarlayıp duruyorsun. Open Subtitles أنت مثل الأسطوتنة المكسورة أنت فقط تَستمرُّ بدون توقّف.
    Ya öyle olacak ya da bana günü tek başına nasıl kurtardığını anlatmaya devam edeceksin. Open Subtitles هو إما ذلك أَو أنت تَستمرُّ بإخْباري كَمْ أنت , وفقط أنت , أنقذت اليوم
    Her şeyin oyunun bir parçası olduğunu söyleyip duran sensin. Open Subtitles أنت الواحد الذي تَستمرُّ بقَول هذه فقط أحد ألعابِهم.
    Neden dışarı bakıp duruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تَستمرُّ بالتَحذير هناك؟
    Polis davayla ilgisi olabilecek her türlü bilgiyi almak için insanlarla konuşmaya devam ediyor. Open Subtitles ثمّ هَربَ من المشهدِ. الشرطة تَستمرُّ لسُؤال الجمهورِ لأيّ معلومات
    Dağınık isyanlar Doğu şehirlerini vurmaya... devam ediyor ve Boston ve Philadelphia'dan da... şiddet haberleri geliyor. Open Subtitles الإضطرابات المتقطعة تَستمرُّ لضَرْب المُدنِ الشرقيةِ... وتقارير عن العنف مِنْ بوسطن وفيلاديلفيا... قادمه الأن
    Peki baylar bayanlar, parti devam ediyor. Open Subtitles الموافقة وأولاد وبنات، الضربة تَستمرُّ.
    Ne kadar üzücü olsa da hayat devam ediyor. Open Subtitles الحزين بينما هو، حياة تَستمرُّ.
    Öylece oturuyorsun, sus pus olmuş tekerlekler dönmeye devam ediyor, seni müebbet hapishanene... Open Subtitles لذا، أنت فقط تَجْلسُ هناك، لا شيء رأي... بينما تَستمرُّ العجلاتُ بإدَارَة، يَستدرجُك إلى الجملةِ الأطولِ...
    Ori orduları ticaret kurduğumuz gezegenlere el koymaya devam ediyor... Open Subtitles جيوش الـ " أوراى " تَستمرُّ فى إغتِصاب الكواكبِ التى أَسّسنَا عليها تجارةً
    Çoraplarım kurutucuda kaybolmaya devam ediyor. Open Subtitles جواربي تَستمرُّ بالإختِفاء في المجففِ.
    Sürekli ailesiyle tanışmak istediğimi söylüyorum, ama o hep bahaneler üretiyor. Open Subtitles أَستمرُّ بطَلَب مُقَابَلَة أبويها، لَكنَّها تَستمرُّ بجَعْل الأعذارِ.
    Sürekli tanınmadık simalardan bahsedip duruyor. Open Subtitles حَسناً، تَستمرُّ على حول الناسِ، نحن أبداً مَا سَمعنَا عنهم.
    Elbette biliyorlar. Onlara Sürekli hatırlatmana gerek yok. Open Subtitles بالطبع هم يَعملون لا يتوجب عليك أن تَستمرُّ بتَذكيرهم
    Ve sonra okyanusa varana kadar koşmaya devam edeceksin. Open Subtitles وعليك أن تَستمرُّ راكضاً حتى تضرب المحيطَ.
    Sen devam edeceksin. Open Subtitles أنت تَستمرُّ.
    O deli domates bana, eğer dışarı çıkarsam... beni sokak ortasında vuracağını söyleyip duruyor. Open Subtitles هذه الطماطةِ المجنونةِ تَستمرُّ بمُخَابَرَتني، يَقُولُ هي سَتُسقطُني في الشارعِ إذا أَخْرجُ.
    Yastığa bakıp duruyorsunuz. Open Subtitles تَستمرُّ بالنَظْر إلى تلك الوسادةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد