Churchill'de neler olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعْرفُ ماذا حَدث على تَشِرشِل. |
Sonra vücutları bulduk ve onları Churchill'e naklettik. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ إكتشفنَا الأجسامَ، نَقلنَاهم إلى تَشِرشِل. |
Churchill'de gerçekten neler olduğunu bana anlatmak zorundasın. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرُني ما الذي حَدثَ حقاً على تَشِرشِل. |
Churchill'in Dünya'ya ulaşmasını istemedim. | Open Subtitles | أنا لا أريد تَشِرشِل أن تصُل إلى الأرضِ. |
Biliyorsun Winston Churchill 60 yaşına kadar başbakan olamadı. | Open Subtitles | تَعْرفُ، وينستن تَشِرشِل لَمْ أصبحْ رئيسَ وزراء حتى هو كَانَ 60. |
1940'ta, Winston Churchill yeni bir gizli servis oluşturdu. | Open Subtitles | في 1940، وينستن تَشِرشِل أسس جهازِ أمن جديد، |
Peki Churchill'e nereden gelmişler? | Open Subtitles | نعم، ولكن من أين جاءت بهم تَشِرشِل ؟ |
Churchill'de yangın çıkmıştı. | Open Subtitles | كان هناك نار على متن تَشِرشِل. |
Ben Colonel Caine, Özel Hava Kuvvetleri eminim Churchill mürettebatından Albay Carlsen'ı da duymuşsunuzdur. | Open Subtitles | أَنا العقيدُ كين، الخدمة الجوية الخاصّة... وأَنا متأكّدُ بأنكم سَمعتَم عن العقيدِ كارسن تَشِرشِل. |
Victor Marchetta, Winston Churchill'in şu sözlerini hiç aklından çıkarmadı... | Open Subtitles | تذكر فيكتور دائما كلمات وينستن تَشِرشِل |
De Gaulle için çalışıyorum, Churchill için değil. | Open Subtitles | أَعْملُ لديغول, لَيسَ تَشِرشِل. |
Kadın, Churchill'e "Bayım, siz eşim olsaydınız, kahvenize zehir koyardım." demiş. | Open Subtitles | في الذي يُشيرُ، الإمرأة قالتْ إلى تَشِرشِل، "سيد، إذا أنت كُنْتَ زوجَي، أنا أَضِعُ سمَّ في قهوتِكَ." الذي أجابَ تَشِرشِل بشكل وقح، |
Churchill ile görüştüm. | Open Subtitles | أنا الآن تَكلّمت مع تَشِرشِل. |
- Winston Churchill pisliğin tekiydi! | Open Subtitles | وينستن تَشِرشِل كَان مليئاً بالقذارة ! |
Burası Churchill. | Open Subtitles | هذا تَشِرشِل. نسمعك . |
Churchill'den. | Open Subtitles | مِنْ تَشِرشِل. |