Vice bu arada Carl'ın satıcısı ile konuştu... ..adamın heykelden haberi yok ve bizimkiler tüm rehincileri kontrol ediyor. | Open Subtitles | يساوي حوالي عشَر كبير، لذا نائب تَكلّمَ مع سياجِ كارل، هو مَا رَآه، وبي دي بيدق إلتماسِ أصوات يَتسوّقُ. |
Bir göçmen avukatıyla konuştu. Avukat, onu ülkeden atacaklarını söyledi. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع محامي هجرةِ وهو قالَ بأنّهم يُبعدونَه. |
Sonra da çok uzaklardaki insanlarla konuştu. Yıldızlardaki insanlarla. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون بعيد، على النجومِ. |
- Frasier güzel haberlerim var.Borsacımla konuştum. | Open Subtitles | فرايزر، أخبار جيدة. l تَكلّمَ مع سمسارِي. |
İkisiyle de konuştum. Her şey bitmiş. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع كلاهما، الشيء إنتهى. |
Polis Merkezi'nin dışında habercilere konuştu. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع المراسلين اليوم خارج مديريةِ الشرطة. |
Ama sonra Red'le konuştu. | Open Subtitles | ثمّ تَكلّمَ مع أحمرِ. |
- Hiç kimseyle konuştu mu? | Open Subtitles | - هَلْ تَكلّمَ مع أي شخص؟ |
- Herkesle konuştu. | Open Subtitles | - جحيم، تَكلّمَ مع كُلّ شخصِ. |
Ee az önce Dr. Sachs ile konuştum. | Open Subtitles | لذا , uh، أنا فقط تَكلّمَ مع الدّكتورِ Sachs. |
- Onunla bu sabah konuştum. | Open Subtitles | - l تَكلّمَ مع هذا صباحِها. |