| Bu sabah aynaya baktığımda gördüğüm o kadar çok hoşuma gitti ki, öpmeden edemedim. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، نَظْر في المرآةِ، تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً. |
| Bu sabah aynaya baktığımda gördüğüm o kadar çok hoşuma gitti ki, öpmeden edemedim. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، نَظْر في المرآةِ، تَمتّعتُ بما رَأيتُ كثيراً , أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُمزّقَ نفسي بعيداً. |
| Tuhaf bir şeydi, hoşuma gitti ve görüşürüz. | Open Subtitles | هو كَانَ غريبَ، وأنا تَمتّعتُ به وأنا سَأَراك ثانية. |
| Ve seninle bazı sorunları çözmekten büyük zevk aldım. | Open Subtitles | وأنا تَمتّعتُ بحقاً أُعالجْ البعض مِنْ هذه القضايا مَعك. |
| Kabul ediyorum, küçük tavşan Russell'ın üstümde olmasından zevk aldım. | Open Subtitles | الآن، أنا سَأَعترفُ، أنا تَمتّعتُ به ذلك الأرنبِ الصَغيرِ روسل الضَارِبة بعيداً على القمةِ منّي. |
| En son ne zaman bir sergiden bu kadar keyif aldığımı bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ متى تَمتّعتُ به معروض أكثر. |
| Emekliliğinize gelince bunca yıl sizinle çalışmaktan büyük keyif aldığımı bilmenizi isterim. | Open Subtitles | فيما يتَعَلُّق بتقاعدكَ، سيدي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ كَمْ تَمتّعتُ بالعَمَل مَعك كل هذه السَنَواتِ... |
| Çok hoşuma gitti. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، تَمتّعتُ به. |
| Bak ,aslında benim de hoşuma gitti! | Open Subtitles | تَمتّعتُ به حتى النخاع |
| Biliyorsun, gerçekten bunu yaparken zevk aldım. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تَمتّعتُ بعَمَله حقاً. |