Ve devam eden entellektüel krizlerin hiç biri de çözülmedi. | Open Subtitles | ولم تُحلّ أيضاً أيّ من الأزمات الفكرية التي تلتها، |
Özür dilerim ama problem çözülmedi. | Open Subtitles | عفواً. المشكلة لم تُحلّ |
Ve çözülmemiş birçok sorunun olan bu ayı, | Open Subtitles | وهذا الدب، الذي بينك وبينه ،عدة مشاكل لم تُحلّ بعد |
Eğer dava çözülmemiş olursa ilahi gücün affına sığınacağım. | Open Subtitles | إذا القضية لم تُحلّ في ذلك الوقت سأكون خاضع لإرادة السماء. |
Altı ay önce, çözülemeyen bir cinayet vak'asında kullanılmış. | Open Subtitles | تم إستخدامها مُنذ 6 أشهر ، بجريمة لم تُحلّ. |
Papaz çözülemeyen bir cinayetin yaşandığı yerden geliyor ve aynı şey burada da oluyor. | Open Subtitles | والكاهن أتى من البلدة التى حدثت فيها الجريمة التى لم تُحلّ, وها هى تحدث هنا ثانية بنفس الطريقة . |
Hepsi küçük kasabalarda olmuş, hiçbiri de çözülmemiş. | Open Subtitles | جميعها في مُدنٍ صغيرة، وجميعها لم تُحلّ. |
Claudia Sanders'la bağlantılı çözülmemiş cinayetler. | Open Subtitles | "ربط جرائم القتل التي لم تُحلّ بـ "كلوديا سانديرز |
Gittiğinden beri çözülmemiş cinayetler yüzde 1000 arttı biliyor muydun? | Open Subtitles | أتعلمين إرتفع عدد الجرائم التي لم تُحلّ إلى 1000% منذُ أن غادرتِ |