Birlikte çalışıyorsunuzdur. Çok eğlenceli olacağını sanırsınız ama işler sonunda hep garipleşir. | Open Subtitles | نعمل معاً، وتظنّين أنّ الأمور ستكون مُمتعة، ولكن بعد ذلك تُصبح الأمور غريبة دوماً. |
İşler daha da karışmadan bu durumu kontrol altına al. | Open Subtitles | قُم بأحتواء الموقف، قبل أن تُصبح الأمور أكثر فوضوية. |
Sen meseleye ne kadar dahil olursan, işler daha da karmaşık bir hâl alıyor. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تتدخلين، تُصبح الأمور أكثر سوءاً. |
Ama tabiki işler ciddileşene kadar, sonra ayrılırsın, sıradaki hayalindeki kadını aramaya başlarsın. | Open Subtitles | حتى تُصبح الأمور جادّة، فعندها تهجرها، وتبدأ البحث عن امرأة حُلمك التالية. |
İşler kötüleştiğinde benimle ilgilendi. Bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | عندما تُصبح الأمور صعبة، فإنّها تواسيني. |
Doğru, ama işler burada ilginçleşiyor. | Open Subtitles | صحيح، لكن هُنا حيث تُصبح الأمور مُثيرة للإهتمام. |
- Dinle, oraya vardığımızda işler biraz kötüleşecek gibi duruyor. | Open Subtitles | انصتِ، قد تُصبح الأمور فوضويّة حينما نصل إلى هُناك. |
Çünkü yakaladığım zaman, işler senin için hiç iyi olmayacak. | Open Subtitles | لإنه عندما أقوم بإمساكك ، لن تُصبح الأمور بخير |
Sen etraftaysan işler her zaman ilginçleşir. | Open Subtitles | تُصبح الأمور مُثيرة للإهتمام دوماً حينما تكون هُنا. |
O zaman neden işler çirkinleşmeden anlaştık demiyoruz? | Open Subtitles | لذا ما رأيك في أن نُطلق على ذلك يوم قبل أن تُصبح الأمور أكثر قُبحاً ؟ |
Ben sefil iblis avcısıydım bu yüzden işler çıkmaza girdiğinde neler yapılması gerektiğini bilirim. | Open Subtitles | كنتصائدشياطين... لذا أستطيع الإهتمام بنفسي ... عندما تُصبح الأمور قاسية |
Ya da işler normale döndüğünde? | Open Subtitles | أو عندما تُصبح الأمور طبيعيةً؟ |
İşler çığrından çıktığında.. | Open Subtitles | أنت تعرف عندما تُصبح الأمور معقدة |
İşler böyle karıştı işte. | Open Subtitles | هكذا تُصبح الأمور أكثر ضبابيّة |
- İşler karıştığında birilerine tren mi çarpıyor? | Open Subtitles | -عندما تُصبح الأمور مُعقدة ... هل ينتهي الأمر بشخص ما مصدومًا بواسطة قطار؟ |