ويكيبيديا

    "ثابتة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sabit
        
    • sağlam
        
    • sürekli
        
    • tamir
        
    • düzenli
        
    • hareketsiz
        
    • istikrarlı
        
    • düz
        
    • düzgün
        
    • stabil
        
    • hareket
        
    • Kıpırdamadan
        
    • statik
        
    • tutarlı
        
    Bir tanesi sabit kamera ile diğeri ise elde taşınan kamera ile. TED أحدهما من خلال كاميرا ثابتة و الآخر من خلال كاميرا محمولة باليد.
    Döüştürücüleri karaya taşı, ve çok sağlam bir zemine inşa et. TED انقلوها إلى البر وعلى أرض ثابتة وابنوا الإصلاحيات.
    Sadece çok iyi dost olmamız değil, sadece sürekli görüşüyor olmamız değil-- Open Subtitles أعني أننا لسنا فقط صديقين رائعين و لسنا فقط متصلان صلة ثابتة
    Çok dik ve kaygan. tamir edilmeli. Open Subtitles أنها واسعة و غير ثابتة يجب ان يتم اصلاحها
    Hep düzenli işlerde çalıştınız. Kredi bilgileriniz mükemmel. Open Subtitles ,لديك أعمالٌ ثابتة دوماً ..لديك تاريخٌ يتمتع بالسمعة الطيبة
    Kemiklerin oynadığını elimle hissedebiliyordum. Bu yüzden hareketsiz kalmaları en iyisi. Open Subtitles أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة
    Heykeller kapalı kutularda hava sıcaklıkları ve nem oranları sabit tutuluyor. Open Subtitles إنّ التمثالين محكما الإغلاق محفوظان في درجة من الحرارة والرطوبة ثابتة
    sabit bir objeyi havada tutmanın işe yarar bir yöntemi yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أي وسيلة جيدة لحلق في الهواء وجوه ثابتة.
    - Kapıyı tutamıyorlar, çünkü hareket eden uzayda sabit bir nokta arıyorlar. Open Subtitles لا يمكنهم إبقاء الباب لأنهم يبحثون عن نقطة ثابتة في فضاء متحرك
    Lucky'yi bodruma kilitleyin, kocanızı mutfaktaki en sağlam masaya götürün Bırakın postacı kapıyı iki kere çalsın Open Subtitles وتقفلي على الكلب في القبو وتأخذي زوجك إلى أكثر مائدة مطبخ ثابتة لديك ودعي ساعي البريد يقرع الجرس مرتين
    sağlam deliller bulayım, çünkü şu anda elimizde sadece... Open Subtitles دعني أجد دلائل ثابتة لان كل ما لدينا الآن هو
    Aslında, merdiveni sağlam tutmaya yarayan o lastiklerin de altındayım. Open Subtitles في الحقيقة، نوعا ما أسفل تلك الدعائم التي تبقي السلالم ثابتة
    Sorumluluk sahibi, sürekli bir işi, iyi referansları olan biri. Open Subtitles شخص يتحمل المسؤولية ولديه وظيفة ثابتة وسيرة جيدة يبدو جيداً
    Bu resim çok güzel olmanın yanı sıra statiktir de. Ve Dünya sürekli değişiyor. TED لكن رغم جمال هذه الصورة، إلا أنها ثابتة والأرض في تغير مستمر
    Şu arabadaki ısıtmayı tamir ettirecek misin, ettirmeyecek misin? Gıcıklık yapmayı hiç bırakmıyorsun değil mi? Open Subtitles هل ستحصْلُ على حرارةٍ ثابتة في هذه السيارة أم لا ؟
    Annenin arabası tamir edilene kadar sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بها حتى يحصل ثابتة سيارة أمي الخاص بك.
    - düzenli bir iş için bir grupta çalmam! Open Subtitles لأكون في فرقة، لأن يكون لي وظيفة ثابتة. تعرفين.
    Eğer olaylar hareketsiz kalırsa, hikayeler ölür, çünkü hayat hiçbir zaman hareketsiz değildir. TED إن ظلت الأمور ثابتة، تموت القصص، لأن الحياة ليست أبدا ثابتة.
    Eğer saygın bir uğraşta istikrarlı bir iş bulsaydınız kendinize... Open Subtitles لو كنت رتبت لنفسك وظيفة ثابتة في مكان محترم
    Ama burada bu olmamış. Lastik izi düz ve yatay kalmış. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    düzgün olsun. Open Subtitles أريد درجة حررة ناقص إثنتان مئوية ثابتة في كافة مراحل تطور الجسم
    Aaron, hem güvenli uçmak hem de stabil çekim yapmak için en iyisinin kameramanla ikili uçmak olduğuna karar verdi. Open Subtitles ءارون قرر أن أفضل وسيلة للحفاظ على الامان والحصول على لقطات ثابتة هو أن يطير جنبا إلى جنب مع مصور.
    Onu hareket ettirmemeni istiyorum. Bunu benim için yapabilir misin? Open Subtitles أريدكَ انّ تبقيها ثابتة بمكانها، أيسعكَ فعل هذا من أجلي؟
    Acıdığını biliyorum ama Kıpırdamadan durmalısınız. Open Subtitles يا سيّدتي ، أعلم أنّ هذا يؤلم لكن إن لم تبقي ثابتة
    Yakalamak istiyoruz ve yakalamak yerine statik anlar dizisinde bırakıldık. TED ونحن نريد أن نقبض ، و لكن غادرنا من دون ذلك نقبض سلسلة من اللحظات ثابتة.
    "Sınav sonuçları 30 senedir tutarlı, ulusal ortalamanın altında, ama felaket seviyesinin üzerinde." Open Subtitles معدلات الطلاب ثابتة منذ 30 سنة، تحت المعدل العالي لكن فوق المستوى الكارثي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد