sizin bahsettiğiniz kişi, üç kez sizin faksınızda tam olarak belirttiğiniz mi ? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرفيه وتذكريه في رسالتك ثلاثة مرات ، وبدون أخطاء إملائية؟ |
üç kez çıktık ve sen mükemmel bir beyefendi gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لقد تواعدنا ثلاثة مرات وما زلت تتصرف على أنك رجل مستقيم |
Bugün bana üç kez git dedin. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني أن أغرُب عن وجهكِ ثلاثة مرات اليوم |
İnanılmaz. İmparator ona üç kere özgürlüğünü verdi. | Open Subtitles | لا يمكن تجاوزه لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات |
Son Üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
Altı ayda üç defa stres nedeniyle hastaneye kabul edilmişsiniz. | Open Subtitles | ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟ |
Okul ücretine ne dediler? Bu yıl Üç bin doların üstünde. | Open Subtitles | ما مقدار الذيادة في الرسوم الدراسية أكثر ثلاثة مرات هذه السَنَةِ. |
Bir adam biliyorum, üç kez aynı kadınla evlendi sonra vazgeçip, kadının teyzesiyle evlendi. | Open Subtitles | أعرف رجلا تزوج نفس السيدة ثلاثة مرات ثم نظر حوله و تزوج خالتها |
Dağdan üç kez düştü. Her seferi bir öncesinden daha kötüydü. | Open Subtitles | لقد سقط من على الجبل ثلاثة مرات وكل مرة كانت اسوأ من التى سبقتها |
Hafta sonları günde üç kez. | Open Subtitles | و ثلاثة مرات في اليوم الواحد بعطل الأسبوع |
Bütün gemiler Nebuchadnezzar'dan iki üç kez daha fazla geri döndü. | Open Subtitles | كل مركبة هناك عادت للمرسى مرتين أو حتى ثلاثة مرات اكثر من النيبوشادنيزار |
Geçtiğimiz altı saat içinde, güvenlik ekipleri üssü üç kez taradılar. | Open Subtitles | خلال الست ساعات الماضية الفرق الأمنية مسحت القاعدة ثلاثة مرات |
Bütün gemiler Nebuchadnezzar'dan iki üç kez daha fazla geri döndü. | Open Subtitles | كل مركبة هناك عادت للمرسى مرتين أو حتى ثلاثة مرات اكثر من النيبوشادنيزار |
Hayatımda üç kez evlenme teklif edeceğim başka kimse yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
Son Üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
Ben üç kere reddedildikten sonra sana evlenme teklif etmeyi bıraktım mı? Hayır. | Open Subtitles | هل تركت طلب زواجي منك بعد ثلاثة مرات من الرفض؟ |
Ama bu da yılda üç kere oluyor, yani bir parça hareket için düz duvara tırmanıyorum. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني أيضاً أنني ثلاثة مرات في السنة أقوم بتسلق الجدران للبحث عن بعض الإثارة |
Ama bu da yıIda üç kere oluyor, yani bir parça hareket için düz duvara tırmanıyorum. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني أيضاً أنني ثلاثة مرات في السنة أقوم بتسلق الجدران للبحث عن بعض الإثارة |
Eğer bitirmeme izin verseydi, diyecektim ki "Üç ortaklıktır, Üç Komedyenler", Üç Silahşörler, Üç korn "Üç vuruş ve dışarıdasın," "üç kere bir kadın." | Open Subtitles | حسن, لم يدعني أكمل قولي هناك الفرسان الثلاثة ثلاثة ضربات في البايسبول ويخرج الضارب ثلاثة مرات مع السيدة |
Sana Calahorra hakkında üç defa yazdım, ve bana hiç cevap vermedin. | Open Subtitles | لقد كتبت لك عن امور مدينة كالاهورا ثلاثة مرات و لم اتلق اجابة |
Yani demek istediğim hiçbir oyunu üç defa oynama. | Open Subtitles | أقصد لا تلعب نفس اللعبة ثلاثة مرات متتالية |
O taramadaki hematomun boyutunun şimdiki halinden Üç kat daha büyük olduğunu söyleyebilir mi? | Open Subtitles | لماذا الورم الدموي في هذه الصورة اكبر ثلاثة مرات من الاخري التي في جمجمة الرجل؟ |
Normalin Üç katı otopsi yapmam konusunda söylediklerini düşündüm. | Open Subtitles | أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و |