Bilgisayarı orada birçok CD ile birlikte bıraktım - Internet yoktu - ve üç ay sonra geri döndüm. | TED | تركت الحاسوب مع الكثير من الأقراص المدمجة -- لم يكن لدي أي إنترنت -- ورجعت هناك بعد ثلاث شهور. |
Denizde üç ay ya inancınızı alıp götürür, ya da onu demir gibi sağlam yapar. | Open Subtitles | ، ثلاث شهور في البحر أما أن يسلب إيمانك أو يقويه كالحديد |
Üçüncüsü, üç ay boyunca kesinlikle hırsızlık yapılmayacak. | Open Subtitles | وثالثاً ، بالتأكيد ممنوع عليه السرقة لمدة ثلاث شهور |
Karar verilmiştir. Maç üç ay sonra yapılacaktır. | Open Subtitles | اذن فقد تقرر الامر سنلعب المباراه بعد ثلاث شهور |
Çekini bile almadın daha, sezon üç ay sonra başIıyor. | Open Subtitles | أنت لم تحصل حتى على سند قبض حتى الآن الموسم لن يبدأ بعد ثلاث شهور اخرى |
üç ay denizin ortasında duran bir gemiden, eve geliyorum savaş alanında altı ay geçirmiyorum. | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل بعد ثلاث شهور وليس ستة شهور في نطاق الحرب |
2 ay boyunca muayene iznindeydin, tedavi oluyordun, ve görünüşe göre üç ay olması gerekiyormuş. | Open Subtitles | لقد كنت في اجازه طبيه لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور |
2 ay boyunca muayene iznindeydin, tedavi oluyordun, ve görünüşe göre üç ay olması gerekiyormuş. | Open Subtitles | لقد كنت في اجازه طبيه لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور |
Teğmen kaybolduktan üç ay sonra. | Open Subtitles | بعد ثلاث شهور من إختفاء الملازم الوحيد الحي من أقاربه هو هذا الشخص |
üç ay ıslahevinde yattığını söyledi, matematik kampındaymış. | Open Subtitles | قال انه مكث في سجن الشباب ثلاث شهور بينما كان بمعسكر الرياضيات |
Çünkü üç ay önce dersi iki hafta aksattım, sonra da bir daha toparlayamadım. | Open Subtitles | حسناً ، لأنى فوت أسبوعين منذ حوالى ثلاث شهور مضت و لم أتمكن بعدها من المتابعة معهم |
Bu aramızdaki her neyse, üstünden üç ay geçmiş olmasına rağmen beni dairende yalnız bırakamaman çok garibime gidiyor. | Open Subtitles | لأنه بعد ثلاث شهور. من أياً كان ما نفعله. أنا أشعر أنه من الغريب قليلاً |
üç ay önce, virüsün anahtarıyla birlikte ortadan kaybolmuş. | Open Subtitles | منذ ثلاث شهور مضت إختفى بمفتاح هذا الفيروس |
Peşinat yok. İlk üç ay ödeme yok. | Open Subtitles | لا دفعات مقدمة, ولا أية دفعات لأول ثلاث شهور |
Evet, Colombia'da üç ay kaldım, ardından buraya çalışmaya geldim aynı zamanda kaçmak için de. | Open Subtitles | نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد. |
Üzerinden üç ay geçmesine rağmen Ga Won'un ninesi her gün karakola gelir hâlâ. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث شهور على الحادث و لكن جدة جا وون مازالت تاتي الى قسم الشرطة كل يوم |
üç ay bok taşıyıp günün beş saati dizlerimin üzerinde oturunca dünyaya geri dönüp biraz katkıda bulunmaya karar verdim. | Open Subtitles | بعد حمل الهراء لمدة ثلاث شهور والجلوس على ركبتاي لمدة 5 ساعات في اليوم لقد أقتنعت في العودة للعالم و القيام بشيء جيد |
"Bana üç ay ver ve sana daha önce Kara Rozet'in hiç görmediği türde bir iblis vakasına ait kanıt getireyim." dedin. | Open Subtitles | اعطني ثلاث شهور انت قلت وساسلمك الدليل على مؤامرة شيطانية محبي الشارة السوداء لم يرو لها مثيلا |
Isar Kaka, üç ay yeterli bir süre. | Open Subtitles | ايسار كاكا ان ثلاث شهور لفتره كافيه |
Bayan Frost, siz bu operasyona gönüllü olmuştunuz ancak üç ay sonra elimizde neredeyse hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أنسة فروست, انت تطوعتى لهذه المهمة... . ... لكن بعد ثلاث شهور كل آرائك آلت الى لاشىء. |
Efendim... bu konuda daha bir şeyler öğreneli üç saat oldu. Ben bu konu üzerinde üç aydır çalışıyorum. | Open Subtitles | سيدي، لقد جلس معنا منذ ثلاث ساعات، أنا أعمل على هذا منذ ثلاث شهور. |
- Üç aylık kaçamağımdan sonra ne diyeceğim peki? | Open Subtitles | وكيف أقول لها هذا بعض ثلاث شهور من التهرب؟ |