Şimdi sevilen abla ol ve bana bundan Üç kopya çıkar. | Open Subtitles | لذا خذي , كوني مطيعة وأعملي لي ثلاث نسخ من هذه |
Benim için Üç kopya yapın, bir tane Başkan'ın ekibi için, bir tane Matignon'a, bir tane de Albay Martin için, böylece tüm dostlarımız onu her an görebilir. | Open Subtitles | اصنع ثلاث نسخ لي، واحدة لموظفي الرئيس وواحدة لماتينيون وواحدة للعقيد مارتن ليتمكن اصدقائنا من قرائتها |
Eski bir film rulosundan çıkarılmış ve bundan sadece Üç kopya çıkartılmış. | Open Subtitles | إنّها من لفافة من فيلم، -قام رجل بإحضارها وطلب ثلاث نسخ . |
Haklısın, dolayısıyla seni benzettikten sonra üç nüsha form doldurmak zorunda da değilim. | Open Subtitles | هذا صحيح, حتى لا يتوجب علي أن أملأ العمل الورقي في ثلاث نسخ عندما أركل مؤخرتك ثانية |
Al bunu ikinci kata götür ve Pam'in sana verdiği formları üç nüsha halinde doldur. | Open Subtitles | المشي هذا الجرو وصولا الى الطابق الثاني وملء كل أشكال بام يمنحك في ثلاث نسخ. |
"Bilinmesi gereken durum" sizin için bir şey ifade etmediği için üç tane mükemmel derecede sahtesini yapacağız. | Open Subtitles | بما أنك لا تفقه شيئا عن الخطوات الأساسية للعمل سنقوم بأحضار ثلاث نسخ مطابقة |
Üç kopya onlara ve iki kopya da Santa Barbara'ya. | Open Subtitles | ثلاث نسخ لهم ونسختين لـ"سانتا باربرا" |
Üç kopya, sakıncası yoksa. | Open Subtitles | ثلاث نسخ إن لم تمانع |
Bundan Üç kopya yapıp birini Tariq Barr'a gönderebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكنك أن تصنعي ثلاث نسخ من هذه وترسلي واحدة إلى (طارق بار)؟ |
Üç kopya Santa Barbara'ya mı? | Open Subtitles | ثلاث نسخ لـ"سانتا باربرا"؟ |
- Hem de üç nüsha. - Nasılsınız çocuklar? | Open Subtitles | الذي يجب أن يطبع منه ثلاث نسخ |
- Zerre antrenman yapmasam da kaşla göz arasında üç tane Kage Bunshin çıkarıyorum zaten! | Open Subtitles | أنا لم أكن في حاجة إلى التدريب حتى لصنع ثلاث نسخ مني أنا. |
Yaptırdım ve üç tane daha aynısından sipariş ettim Tyrese'in yunus sürerken kalıbı olan plaketler. | Open Subtitles | لقد فعلت وطلبت ثلاث نسخ وتمثال لـ(تريسي) تركب دولفين |