ويكيبيديا

    "ثمّة الكثير من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir sürü
        
    • Çok fazla
        
    • çok
        
    Bunların doğru olmaması yüzünden acı çeken bir sürü iyi insan, dualarına cevap alamayan bir sürü kişi var. Open Subtitles ثمّة الكثير من الناس الأخيار تعاني لتحقيق شيء من ذاك القبيل الكثير من الصلوات تبقى دون إجابة
    Televizyon bozuk ama bir sürü dergi var. Open Subtitles التلفاز معطّل ولكن ثمّة الكثير من المجلاّت.
    - bir sürü gücüm oldu. Open Subtitles ثمّة الكثير من القوى لأصل إليها و أسخّرها
    Ayrıca, mermi izlerini kapatma yeteneği olan Çok fazla insan yok burada. Open Subtitles إضافةً لذلك، ليس ثمّة الكثير من العمال المهرة المتخصصين فى ثقوب الرصاص.
    Şimdi Dünyada Çok fazla kötü şey oluyor. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأشياء السيئة في العالم.
    Seninle yatmamamın bir sürü sebebi var. Open Subtitles لا، ثمّة الكثير من الأسباب لعدم مطارحتي إيّاكَ الغرام.
    Herkes buna uyardı. Ama bu grupta birçok öneri var. Yani bir sürü aşçı var ama şef yok. Open Subtitles لكن هذه المجموعة تعبق بالكثير من الاقتراحات، بمعنى ثمّة الكثير من الطعام، وليس من طاهٍ واحدٍ.
    Hayatında, senin yanında olmak isteyen bir sürü gerçek insan var. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأشخاص , الأشخاص الحقيقون في حياتك الذين يريدون أن يحمونك
    Sırt çantasına bir sürü kan vardı. Open Subtitles ثمّة الكثير من الدّماء على الحقيبة.
    Dışarıda bir sürü insan var ama... Open Subtitles ثمّة الكثير من الرجال بالخارج وحوش، لكنكَ...
    bir sürü kör nokta var aşağıda. Open Subtitles ثمّة الكثير من البقاع العمياء بالأسفل.
    Listede bir sürü insan var. Open Subtitles (مكان)، (كريج)، (كامبل)، ثمّة الكثير من الاسماء على تلكَ اللّائحة.
    Bu odada Çok fazla duygusal olaylar oldu. Open Subtitles حسناً , ثمّة الكثير من المشاعر الدرامية التيتسودهذهالغرفة.
    Evet. Son zamanlarda Çok fazla hayvan saldırısı oluyor. Open Subtitles أجل ، ثمّة الكثير من هجمات الحيوانات مؤخراً.
    - Çok fazla kural var. Unutuyorum. Open Subtitles ثمّة الكثير من القواعد و جميعها مُحيرة جداً
    Sadece, gözden geçirilmesi gereken Çok fazla sorun var. Open Subtitles إنّه فحسب ثمّة الكثير من الأمور هُنا التى يجدر بنا أن نُعيد النظر بشأنها
    Sağlam bir plan kurabilmek için ortada Çok fazla belirsizlik var. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأمور غير المؤكّدة بالنسبة إليّ تعوق حبكي خطّة محكمة.
    Asla olmayacağını düşündüğün bir çok şey var. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأشياء لا يخطر ببالك قط أنها ستحدث.
    Ama olaylara katlanabilmen için kendini kesmekten çok daha başka yollar da vardır. Open Subtitles لكن ثمّة الكثير من الاشياء الأخرى التي من شأنها جعل الأمور ممكنة الاحتمال، بدون حاجتكِ لاستخدام سكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد