ويكيبيديا

    "ثم بعد ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonra da
        
    • ve sonra
        
    • Ondan sonra
        
    • Daha sonra
        
    • - Sonra
        
    • ama sonra
        
    • ve sonrasında
        
    Sonra tuvalette hareket ettiğini duydum, sonra da tam bir sessizlik çöktü. Open Subtitles ثم بعد ذلك سمعته يستخدم حوض الإغتسال و هذا آخر شئ أعرفه
    Hatırlayabildiğim kadar uzun zamandır benim için sorun oluşturuyorlar: önce minik bir erkek fatma iken sonra da erkek görünümlü ancak östrojen ağırlıklı bir organizma iken. TED كانت مشكلة بالنسبة لي منذ أمد بعيد، بدايةً منذ أن كنت فتاة مسترجلة صغيرة ثم بعد ذلك كصاحبة مظهر ذكوري، قائم أساساً على هرمون الإٍستروجين الأنثوي.
    sonra da vedalaşıp kendi yollarına gidiyorlar. TED ثم بعد ذلك قالوا مع السلامة، وذهبت كل واحدة في طريقها
    Sonunda, bir diğer birey, arkasını dönerek oturdu ve sonra katılımını iptal etti, bu sebeple tanınmasın diye görüntüyü mozaiklemem gerekti . TED وأخيراً، شخص آخر جلس للتصوير من الظهر ثم بعد ذلك ألغى مشاركته، لذا فقد أضطررت لتمويه صورته كي لا يتم التعرف عليه.
    - Öncelikle senin temizlenmen lazım Ondan sonra işimize bakarız. Open Subtitles ماذا؟ أولاً تنظف نفسك ثم بعد ذلك تعودة إلى العمل
    Daha sonra Bob beni ara sıra gittiği bu bara, yani Mill'e götürdü. Open Subtitles ثم بعد ذلك اخبرني حول هذا البار كان هو يتردد عليه يدعى الطاحونة
    - sonra da karşına ben çıktım. Open Subtitles و هكذا لن أدع قلبي يتحطم مرة أخرى . ثم بعد ذلك أتيت
    Belki bir an acı verici ama sonra uyku. Yüzyılların sonuna dek. Open Subtitles لحظة ألم قصيرة ثم بعد ذلك أنام إلى الأبد
    Bu saçmalık. Önce 3,000, sonra da 2,000 daha. Open Subtitles هذه مهزلة أولاً 3.000 ثم بعد ذلك 2.000 زيادة
    Ona vuruyor. Sana söylemiştim değil mi? Bazı insanlar kavga etmeyi sever.sonra da öpüşüp barışırlar. Open Subtitles قلت لك, هناك بعض الناس يحبون الشجار ثم بعد ذلك يتصالحون ويقبلون بعضهم
    Ben onları bulurum, keşfederim, hayatlarını yaşanabilir hale getiririm ve sonra da giderler. Open Subtitles أجدهم ثم أكتشفهم، ثم أجعلهم يتنفسون الحياة ثم بعد ذلك يرحلون عني
    Öğlen, otelden tek başına çıkmış, sonra da kızla dönmüş. Open Subtitles لقد غادرت الفندق بعد الظهر وحدها ثم بعد ذلك عادت بصحبة الفتاة
    İnsan bu dünyada belli bir süre yaşar, tamam, sonra da ölür. Open Subtitles يعيش المرء فى هذا العالم فتره ثم بعد ذلك يموت
    Kloss seni işe alır, sonra da sen bizi işe alırsın. Open Subtitles فلتحصل أنت على الوظيفة مع كلوس ثم بعد ذلك تجعلنا نعمل معك
    Önce benimle ayrılıyorsun sonra da buraya bu sürtükle geliyorsun? Open Subtitles اولا تقطع علاقتك معى ثم بعد ذلك تحضر تلك المتعجرفة الى هنا
    O zaman ona doğruyu söyle, bir süre sana kızacaktır, sonra da affedecektir. Open Subtitles اذا اخبرها بالحقيقة.ستكون غاضبة عليك لبعض الوقت.ثم بعد ذلك ستسامحك
    ve sonra, duyduğuma göre, ailesi bize bir ev verecekmiş. Open Subtitles ثم بعد ذلك حسب ما أسمع فوالديها سوف يعطونا المنزل
    İntihar edişini izledin ve sonra onun cüzdanıyla kayıplara karıştın. Open Subtitles لقد شاهدتيها تنتحر ثم بعد ذلك إتجهتِ مباشرةً إلى محفظتها.
    ve sonra... hemen ardından sen polislere beni arattın ve 24. Open Subtitles ثم بعد ذلك مباشرة .. جاءتنى مكالمة الشرطة تدعوننى .. لمقابلتك فى نقطة الشرطة رقم 24
    Ondan sonra giysilerini alıp yaralarının resimlerini çekebilir miyiz? Open Subtitles سوف نقوم بتنظيفك والإعتناء بك ثم بعد ذلك سنجمع ثيابك ونأخذ صوراً لجروحك
    Ondan sonra, eğer istersen, tüm balayımızı burayı gözetleyerek geçirebiliriz? Open Subtitles ثم بعد ذلك , إذا أردتِ بإمكاننا قضاء شهر العسل بأكمله في هذا المكان
    Burada gördüğünüz gibi, bunu yengeçlere yapay diken takarak yaptık ve Daha sonra onları test ettik. TED وقد فعلنا ذلك بوضعنا لهذه الأشواك الإصطناعية في السرطانات كما ترون هنا، ثم بعد ذلك اختبرناهم.
    - Sonra golf sopasini aldi ve...- once usaga, sonra kiza... Open Subtitles بعد ذلك اخذ عصا القولف وقام بالبداية بضرب الخادم ثم بعد ذلك الفتاة
    Belki bir an acı verici ama sonra uyku. Yüzyılların sonuna dek. Open Subtitles لحظة ألم قصيرة ثم بعد ذلك أنام إلى الأبد
    CO2 salınımınızı kesin olarak hesaplayabilir ve sonrasında da bu salınımı nasıl azaltabileceğinize dair öneriler alabilirsiniz. TED يمكن أن تحسب بدقة انبعاثات الكربون خاصتك، ثم بعد ذلك ستزود بخيارات لتقليصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد