Beş yıllık gizli görev ve şimdi ki duruma bak. | Open Subtitles | َ5 سنوات ضابط تحرى ثم تصبح هكذا فعلاً تغير للأحسن |
Ama bazen onu yolda kaybederiz, ve sonra yolculuk dayanılmaz olur. | Open Subtitles | لكن أحياناً نفقد رفقاءنا في الطريق ثم تصبح الرحلة غير محتملة |
Ama, bu kişisel yaşam, yüzüne yeterince hızlı çarptığında, elinde olmadan işini etkiler, ve böylece hastanenin sorunu olur. | Open Subtitles | لكن حينما حياتك الشخصية تضرب أنفك بقوة كافية لن تقاوم سوى التأثير على عملك ومن ثم تصبح مشكلة المستشفى |
Dışarı çıkıp çalışanları işe almayı denerdik. Onlara ''Bak, bize geleceğin zaman 2-3 mülakattan sonra sonsuza dek bizimle evli kalmayacaksın. | TED | سنذهب و نحاول و نوظف الناس و سنقول انظر، عندما تأتي الينا، سوف لن نجري معاينتين أو ثلاث ثم تصبح مرتبطا بنا الى الأبد. |
O yöneticiyle konuşabilir, ve... çabucak... | Open Subtitles | يمكنه أن يحدث المدير لأجلك ثم تصبح لك فجأةً , حياة جديدة |
Beni aramaya çıkar ve seni görürse yine sorun çıkar. | Open Subtitles | وستأتي للبحث عني وتراك ثم تصبح مشكلة ثانية |
Gerçekten seni ısırıp sıvılarını emerler mi... - ...ve bu olursa insan mı olursun? | Open Subtitles | أحقاً يعضون عنقك ويمصون سائل الإرسال ثم تصبح بشرياً؟ |
Alkollüydün ve görev den alındığın için kızdın. | Open Subtitles | انت تشرب كثيراً ثم تصبح غاضباًمن انك سكران |
Beş yıllık gizli görev ve şimdi ki duruma bak. Hoşçakal. | Open Subtitles | َ5 سنوات ضابط تحرى ثم تصبح هكذا فعلاً تغير للأحسن |
Sen iki yıldan beri birşeyden nefret etmiyorsun ve aniden onu beğeniyorsun. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكره شيئا لمدة عامين ثم تصبح فجأة تحبه |
Kayınvaliden seni kanuni vasilikten çıkartabilir ve sonra bu paranın vasisi olur. | Open Subtitles | بإمكان حماتك أن تبعدك كالوصي القانوني ومن ثم تصبح الوصية على تلك النقود |
Bu sanki seni güvensiz hissettiriyor ve sen de sahiplenici, kiskanç biri haline geliyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنه يشعرك بعدم الأمان ثم تصبح متملِّك, غيور |
ve okyanusları tuzlu suya dönüştürdü. | Open Subtitles | ومن ثم تصبح البحار محملة بالأملاح الكثيفة |
ve genç kız kendini çeken kişinin yılın geri kalanında gizli cinsel arkadaşı oluyormuş. | Open Subtitles | ومن ثم تصبح تلك الفتاة السر الجنسي لبقية العام |
İlk olarak çok seksidir, sonra işler karışır ve sonra bittiğinde işler daha çok karışır. | Open Subtitles | في البداية سيكون لطيفاً ثم يصبح فوضوي، وبعد ذلك تنتهي، ثم تصبح أكثر فوضى. |
Kupon kullanıldığı zaman baş harflerimle imzalarım ve bu sayede işlem görür. | Open Subtitles | ،عندما تُستخدم القسيمة اضع علامة عليها بتوقيعي ثم تصبح مستخدمة |
Birleşik Devletler'in önce ekonomisinin geliştiğini sonra zenginleştiklerini görmek ilginç değil mi? | TED | اليس من الغريب رؤية الولايات المتحدة تنمو اقتصاديا في البداية, ثم تصبح غنية بالتدريج |
Esas parayı bir alalım, sonra serbestsin. | Open Subtitles | تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً |
sonra da kariyer yapacaksın, değil mi? Bu var olmak demek değil, yani... | Open Subtitles | ومن ثم تصبح مهنة، وهي ليست الشيء نفسه ككيان |