ويكيبيديا

    "ثم قامت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra
        
    savaş açtı. Sonra Rusya, Sırplarla olan ittifak sebebiyle ordusunu TED ومن ثم قامت روسيا بحشد جيوشها؛ نظراً لتحالفها مع الصرب.
    Sonra da NSA için, ve Tanrı bilir daha kimler için. Open Subtitles ومن ثم قامت وكالة الامن القومي والله وحدهُ يعلم من أيضًا
    Daha Sonra sen bir yaşındayken yalnız çekilmiş bir fotoğrafını yolladı. Open Subtitles ومن ثم قامت بإرسال صورة لكِ وحدك عندما بلغتِ عاماً واحداً.
    Sonra salyangoz olan küçük kız, abisine acıktığını söylemiş. Open Subtitles ثم قامت الطفلة التي تحولت الى حلزون باخبار أخيها بأنها جائعة
    Fakat Sonra, elbette bu tapınılası yaratık bir kez daha ayartıldı. Open Subtitles ثم, قامت هذه المخلوقة الجميلة باغراء ثانيا وقامت بتغيير رأيها, وبدلا من ان تنوى الزواج من احد الممثلين,
    Sonra hiçbir şey demeden kadın_BAR_seni selamlayarak gitti. Open Subtitles ثم قامت السيدة العجوز بتحيتك، وغادرت دون قول ولا كلمة واحدة
    Sonra, Kosta Rika'daki bir hastaneye kadar gidip... hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu. Open Subtitles ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى كوستا ريكا كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة
    Oldukça sakin. Öğlen civarı bir kez homurdandı Sonra da çılgınlar gibi temizliğe başladı. Open Subtitles لقد نامت مرة وواحدة تقريباً في الظهر ثم قامت بالتنظيف الغنونى
    Sonra masadan kalktı. Gecenin geri kalanında konuşmadık. Open Subtitles ثم قامت من فوق المنضده ولم نتحدث لبقية الليل
    Hatırladığım kadarıyla Declan'a asılmış, Sonra da sana saldırmıştı. Open Subtitles لأنه ان لم تخني الذاكرة لأنها قبلت ديكلان أيضا ثم قامت بالاعتداء عليك
    Sonra komik bir şey yaptı ve bizi tekrar bu küçük işe başlamak için bir araya getirdi. Open Subtitles ومن ثم قامت بشيءطريف وأعادت لم شملنا لنبدأ عملنا الصغير هذا
    Sonra NSA ve kim bilir daha kimler için. Open Subtitles ومن ثم قامت وكالة الامن القومي والله وحدهُ يعلم من أيضًا
    Sonra da Fry'ın tuvalet kayıtlarından profili yükledi. Open Subtitles من ثم قامت بتحميل شخصيته من اشرطة التصوير
    Çıkmak istediğini söyledi. Sonra bana saldırdı ve gitti. Open Subtitles قالت أنها تُريد الخروج، ثم قامت بمهاجمتي، وقامت بالخروج
    Sonra osturdu ve arabanın kapılarını açtı. Open Subtitles ثم قامت بإطلاق ريح فانفتحت أبواب السيارة بسبب المفتاح اللاسلكي
    Sonra da babamın ahırına tekrarlayamayacağım bir şey çizip bir daha da benimle konuşmadı. Open Subtitles و من ثم قامت برش الدهان على شيء لا يمكن اعادته على حظيرة والدي و لم تتحدث معي مجددا
    Ama Sonra bana kitaplarından birini verdi ve hayal gücüm tetiklendi. Open Subtitles ثم قامت بإعطائي كتابك ويا إلهي، وقد اندلعت مُخيلتي كالنار
    Sonra helikopterlerden biri yanımıza füze attı. Open Subtitles ثم قامت إحدى المروحيات بإطلاق صاروخ بالقرب منا.
    Sonra da yanında intihar etti. "Kader bizi bir araya getirecektir." Open Subtitles ومن ثم قامت بقتل نفسها ملتصقةً بجانبك القدر سيجمعنا
    35 yaşına kadar kadın olarak yaşamış, daha Sonra ameliyat geçirmiş ve tıbben ve kanunen erkek olmuş. Open Subtitles التي عاشت كأنثى حتى الـ35، ثم قامت بجراحة وأصبحت طبياً وشرعياً رجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد