ويكيبيديا

    "ثم هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra bu
        
    • Sonra şu
        
    • şimdi de bu
        
    • ve sonra buradaki
        
    Ve Sonra bu bizim "ölü kafa" diye adlandırdığımız şeydi, Jerry Garcia'ya atıfta bulunmuyorum. TED ثم هذا ما اسميناه بالرأس الميت ، مع الإعتذار إلى جيري غارسيا.
    Sonra bu da açıkça çok konuşkan, laf kalabalığı yapan türden bir koltuk. TED ثم هذا الكرسيّ الثرثار إلى حد ما ، من النوع المطيل.
    Sonra bu adam ofisime geliyor ve diyor ki, aynı bankalar açgözlü davranıp piyasa durumunu takip etmeyi bıraktılar. Open Subtitles ثم هذا الرجل يأتي لمكتبي ويقول أن هؤلاء البنوك جشعون
    Ebeveyn rehberliğinde birkaç ayımız kaldı ve Sonra şu an yaşadığımız gerçeklik bitecek. Open Subtitles أصغي إليّ، تبقت لدينا أشهر قليلة ونتخلص من الإرشاد الأبوي ومن ثم هذا الواقع المرير الذي نعيشه، سينتهي
    Bilgisayarda görünen o şey, ve şimdi de bu, Ahırımı yıkacaktı! Open Subtitles هذا الشىء على الحاسب هناك ثم هذا الشىء يحاول أن يخرج عقلى
    Sonra... neredeyse bir asır savaştıktan Sonra bu şekle büründü. Open Subtitles ثم... هذا وضعها بعد مائة عام من المعارك مع الريث
    Lisedeyken öyle ateşliydin ki, ve Sonra bu herif seni ucube gibi bir şeye çevirdi. Open Subtitles لقد كنت بارعة الجمال في الثانوية و من ثم هذا الشخص حولك إلى غريبة أطوار
    Sonra bu götveren şirket ağalarının bilgilerini saklayabileceği bir yazılım yazmaya karar verdi. Open Subtitles ثم هذا اللعين قرر أن يصمم برنامج يحمي المعلومات لهذه الشركات
    Sonra bu sabah onun gittiğini fark ettim. Open Subtitles ثم هذا الصباح عندما لاحظت أنه قد اختفى 467 00: 20: 51,180
    Sonra bu çocuk bana bu Çin şirketinin telefonlar için çip yaptığını söyledi. Open Subtitles ثم هذا الفتى أخبرني عن هذه الشركة الصينية
    Sonra bu sabah o ve başka dört çocuk Johnny'yi futbol sahasına götürüp, yumruklayıp tekmelemişler. Open Subtitles ثم هذا الصباح، هو وأربعة أولاد آخرين أمسكوا بجوني وبطحوه على ميدان كرة القدم، واخذوا يلكمونه ويركلونه.
    Ve Sonra bu gereksiz olduğu sorgusu. TED ومن ثم هذا السؤال لا فائدة منه.
    Ve Sonra bu birinci kısmı -- Güneş'in çapı Dünya'nın çapından 109 kat büyük olduğu için için burada 109 tane küre var. TED ومن ثم هذا هو الجزء الأول من -- هذه عبارة عن 109 كرة، بما أن الشمس 109 ضعف قطر الأرض.
    Ve Sonra bu dev şey bizi havada yakaladı. Open Subtitles ثم هذا الهلام العملاق أمسكنا فى الهواء.
    Sonra bu hippi lezbiyen piliç arabasından inip çocuğa kristal sürdü. Open Subtitles ... ومن ثم هذا الهبي ديك الفرخ يخرج مع الكريستال... ... وقالت انها التدليك في جميع أنحاء له.
    Önce babanız vardı. Sonra bu şimdi ölen Harry geldi. Open Subtitles اولا كان والدك، ثم هذا الرجل الذي توفي هاري...
    Sonra... bu adam geliyor... ve pek mutlu görünmüyor. Open Subtitles ثم... هذا الرجل يأتي في... وانه ليست سعيدة.
    Şey, Sonra şu ağzında bir altın madeni olan azman... beni yakaladı ve trenden aşağıya attı. Open Subtitles حسنا , ثم هذا الجبل الضخم... بهذا المعدن الذهبى ملتصقا بشدقيه.. شالنى و قذف بى من القطار
    (Gülüşmeler) (Alkış) Sonra, şu Duke "Konteynır" Droese, benim gösterimi çaldı. TED (ضحك) (تصفيق) ومن ثم هذا الشخص، ديوك "المزبلة" دروز (مصارع في الـ WWF)، سرق حسي الفكاهي.
    Hayır, değilsin. Önce fırlatma gemisi, şimdi de bu. Open Subtitles كلا، لا تتأسفي, بداية سفينة الإنزال ثم هذا
    Hayır, değilsin. Önce fırlatma gemisi, şimdi de bu. Open Subtitles كلا، لا تتأسفي، بداية سفينة الإنزال ثم هذا
    Onun hemen yanında, 30. saniyede, buradaki ve sonra buradaki yükselmeyi görüyorsunuz. İşte bu ST yükselmesi. TED إلى جانب ذلك ، عندالثانية الثلاثين ، الارتفاع الذي ترونه هنا ثم هذا الارتفاع -- هذا هو ارتفاع جزء ال ST

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد