ويكيبيديا

    "ثم هل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o zaman
        
    • Sonra
        
    sey, peki o zaman... her seyin içini gördügün dogru mu? Open Subtitles حسنا, ثم هل هذا حقيقي إنك تستطيع أن ترى خلال أى شيء؟
    Eğer box stilini softer boks ile değiltirebilirsen, belki o zaman ölümü aldatabilirsin! Open Subtitles تغيير نمط حياتك تماما الملاكمة, ثم هل يمكن خداع الموت
    o zaman bana yanlisin ne oldugunu soyleyebilir misin? TED ثم هل يمكنك أن تخبرني ما هو الخطأ؟
    Psikoterapiden Sonra sakal davasından bahsetmek istemezsin. Open Subtitles ثم هل من الأفضل عدم الشروع في الدعاوى. لا يهمني.
    Sonra da vitese takar ve zarifçe ileri sürmeye başlarsın. Open Subtitles ثم هل تنزلق في محرك وتبدأ بلطف لدفع لها إلى الأمام‎.
    Resimleri basına sızdırırdık, Sonra da o kadar zararlı görünürdün ki Higgins'in seninle olan bağını reddetmekten başka çaresi kalmazdı. Open Subtitles كنا تسرب الصور للصحافة ، ثم هل تصبح سامة بحيث هل هيغنز لا خيار لها سوى لحرمان أي الاتصال.
    o zaman Oska Entertainment Şirketi adına ne diyeceksin? Open Subtitles ثم هل ستعلن شيء عن شركة اوسكا الترفية؟
    Pekala, o zaman bana bir iyilik yapRay. Open Subtitles حسنا , ثم هل تقدم لي معروفا , راي.
    Sen ara onu o zaman. Open Subtitles ثم هل يمكن لقد دعا له بدلا من ذلك.
    - o zaman bana elimdeki tableti size ulaştırmam için bir öneride bulunabilir misiniz? Open Subtitles - ثم هل يمكن أن تنصحوني على أفضل طريقة للعودة قرص للشركة؟
    o zaman, Bay Fabian'a bu konudan söz eder misin? Open Subtitles ثم... هل ستتكلمي إلى السيد "فابيان" حيال ذلك؟
    o zaman sen de içine oturmasan iyi edersin. Open Subtitles ثم هل من الأفضل عدم الجلوس في ذلك!
    o zaman iki kişi burada, orada, aslında birlikte, ve ben de... Open Subtitles أم ، لذلك ، ثم... هل لي أن أعتبر اثنين وسيكون هنا في... اه ، وهناك ،
    Önce işi bitirelim, ancak o zaman faizini de alabilirsin. Open Subtitles لننهــي العمــل أولا فقـط ثم هل ستقومـي ببعــض الفائــدة فائــدة !
    o zaman benim elimde olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ... حسنا، ثم .هل تعلم أن هذا يعني سأفعل
    Bu yüzden Softer boksu öğrenmelisin ve stilini tamamen değiştirdikten Sonra hayatta kalabilirsin. Open Subtitles هذا هو السبب يجب عليك أن تعلم ليونة نوع من الملاكمة. تغير تماما الخاص بك أسلوب القتال ثم هل يمكن أن يعيش.
    Sonra en üst kısma geçebilirsin. Open Subtitles ثم هل يمكن أن تتحرك صعودا لهذه الطبقة العليا،
    Bundan Sonra günlerini sorumluluktan arınmış bir şekilde... daha yapıcı aktiviteler yaparak geçirebilirsin... Open Subtitles ثم هل يمكن أن تنفق أيامك في السعي خالية من الشعور بالذنب ... أنشطة بناءة أكثر ...
    - Sana kişisel olarak söylemek istedik Sonra kayboldun ve gelip seni görmek için sebebimiz oldu. Open Subtitles - أعني ، أردنا أن أقول لك شخصيا ، ثم هل التخبط كان الكمال عذر ل يأتي و رؤيتك.
    Sonra Liz ve TJ'lere gideriz. Open Subtitles ثم هل سنذهب إلى منزل "ليز" و"تي جي" بعد ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد