Hükümetin harekete geçmesini beklemeyen devrimci yemek savaşçıları bile var. | Open Subtitles | هنالك أيضا محاربين أطعمة ثوريين الذين لا ينتظرون تصرف الحكومة |
Bu ülkede bir reform hareketi var. Bu insanlar devrimci. | Open Subtitles | هذه حركة إصلاح زراعي هؤلاء الناسِ ثوريين |
Herkese hatırlatmak istiyorum ki, 4400'lerin hepsi devrimci değildir. | Open Subtitles | انا احب ان اذكر كل شخص هنا بان ليس كل ال 4400 ثوريين |
Sizin dedeleriniz de devrimciydi. Aramızda fark yok. | Open Subtitles | أسلافك كانوا ثوريين |
Bu adamlar devrimciydi. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا ثوريين. |
Bu adamlar devrimciydi. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا ثوريين. |
Bu mücadele bizleri gerçek birer devrimci olmak ve ...insanlığımızı güçlendirmek adına büyük bir fırsat. | Open Subtitles | هذا النضال يعطينا الفرصة لكي نصبح ثوريين حقيقيين, المستوى الأعلى للإنسانية |
Bu da birçok insana, devrimci ruhun sadece Marksizm'de olduğunu düşündürüyor. | Open Subtitles | أصبحت الأن مكان للا ثوريين. مما جعل الكثيرين يشعرون أن الماركسية... تملك الروح الثورية. |
Evimi o devrimci militanlara, savaşmadan teslim etmem. | Open Subtitles | لن أترك بيتي إلى لا ثوريين بدون معركة. |
Aralarında sanatçılar, doktorlar ve devrimci şefler var. | Open Subtitles | من بينهم فنانين، أطباء وطهاة ثوريين. |
Bu adamlar devrimciydi. | Open Subtitles | .هؤلاء الرفاق ثوريين |