Bir tabur asker alıp Synas'a git. Therus'u öldür. Cesedini yak. | Open Subtitles | (خذْ مجموعةً من الجنود إلى (سايناس أقتل (ثيروس) و أحرق جثّته |
Vereceğim de. Therus öldü demiştin. | Open Subtitles | و سأفي بوعدي لقد اخبرتني بأنّ (ثيروس) ميت |
- Bundan daha büyük bir acı olamaz. - Therus seni severdi, sana saygı duyardı. | Open Subtitles | لمْ يصبني غمٌّ أشد - ثيروس) أحبّكَ و إحترمكَ) - |
Therus insanların arasında prens olabilir ama sen böceklerin arasında bir prenssin. | Open Subtitles | ربّما (ثيروس) أميرٌ بين البشر ولكنّكَ اميرٌ بين الخنافس |
- Prens Therus tüm ekmeği yedi. | Open Subtitles | أنا جائع - الأمير (ثيروس) أكل كلّ الخبز - |
Therus öldü demiştin. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بأنّ (ثيروس) قدْ مات |
Neyse ki soyguncu Therus'un yerini söyledi. | Open Subtitles | لحسن الحظ... أخبرنا الدخيل (بمكان إختباء (ثيروس |
Heptarian Therus'u bulursa ne olacak? | Open Subtitles | ماذا سيفعل (هيبتاريان) إنْ وجد (ثيروس) ؟ - ... الآن - |
Therus gittikten sonra sen benim için daha da kıymetli oldun. | Open Subtitles | (برحيل (ثيروس أصبحتِ أغلى ما لدي مطلقاً |
Therus'un aradığı şey dağlarda değil. | Open Subtitles | ما يطلبه (ثيروس) ليس في الجبال |
Therus'u kaybetmedin. O sana ihanet etti. | Open Subtitles | (أنتَ لمْ تخسر (ثيروس فقدْ خانكَ |
10 yıl oldu Therus. | Open Subtitles | لقد مرّتْ عشر سنواتٍ (يا (ثيروس |
Ormanda Therus kılıcını bana karşı çektiğinde dediklerimin ne kadarını duydun? | Open Subtitles | في الغابة لمّا كان (ثيروس) يسلّط ... سيفه على رقبتي كم سمعتِ منْ كلامي ؟ - القليل جداً - |
Therus yakında ölecek. | Open Subtitles | ثيروس) سيموتُ عن قريب) |
Therus'u düşünüyordum. | Open Subtitles | (كنتُ أفكّر ب(ثيروس |
Sen Prens Therus musun? | Open Subtitles | أنتَ الأمير (ثيروس) ؟ |
- Therus, hayatta mı? | Open Subtitles | ثيروس).. أ هو حيٌ ؟ |
- İçeride Therus ile birlikte. | Open Subtitles | - (إنّها بالداخل مع (ثيروس - |
Therus kardeşini neden bayıltsın? | Open Subtitles | لمَ قد يخدّر (ثيروس) أُخته ؟ |
Therus, seninle gelemem. | Open Subtitles | ثيروس) ... لا يمكنني أنْ) أذهبَ معك |