ويكيبيديا

    "جئنا منه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Geldiğimiz
        
    Pekâla Sean, Geldiğimiz yoldan aynı şekilde geri dönmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تمشي للخلف من نفس الطريق الذي جئنا منه
    Niye Geldiğimiz yoldan dönüyoruz, ben onu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles ما أحاول معرفته هو سبب العودة من الطريق الذي جئنا منه
    Fort William kasabası, fakat Geldiğimiz yoldan en az dört saat uzaklıkta. Open Subtitles حسنا. فورت ويليام .ولكنها تبعد 4 ساعات على الأقل بالسيارة في الطريق الذي جئنا منه
    Yani, Geldiğimiz dünyada öldüler. Open Subtitles إذاً ظهروا في العالم الذي جئنا منه لقد ماتوا
    Yani, Geldiğimiz dünyada öldüler. Open Subtitles إذاً ظهروا في العالم الذي جئنا منه لقد ماتوا
    Sen sadece arkayı Geldiğimiz yolu tut. Open Subtitles أستمرى فقط بالسير فى الطريق الذى جئنا منه
    Eğer Geldiğimiz yoldan biraz geri gidersek Dart hangarının diğer tarafına çıkan bir koridora ulaşabiliriz. Open Subtitles يَبْدو كما لو أننا نَرْجع للطريقَ الذي جئنا منه قليلاً يَجِبُ أَنْ نصل للممر الآخر الذي يحيط بالجانب الآخر
    Geldiğimiz yoldan geri dönmek yanlış yöndür zaten. Open Subtitles العوده للطريق الذى جئنا منه هو الطريق الخاطىء
    Yolun sonu. Ve Geldiğimiz yöne de dönemeyiz. Open Subtitles نهاية الخط , يمكننا العودة للطريق الذي جئنا منه
    Geldiğimiz yer hoşuma gitmiyordu o yüzden belki buraya gelirsek özgür olabiliriz ya da eğlenebiliriz diye düşünüyordum. Open Subtitles لا أحب المكان الذي جئنا منه لقد فكرت اننا ربما لو جئنا الى هنا .أن نكون أحرار و نحظى بالمرح
    Geldiğimiz yere geri gitmemiz için Albayı ikna etmelisiniz. Open Subtitles بامكانك إقناع ذلك العقيد للسماح لنا بالعودة من الطريق الذي جئنا منه
    Ama şurası kesin ki, Geldiğimiz yoldan dönemeyiz. Open Subtitles ما أنا متيقّنٌ منه هو أننا غير قادرين على العودة للمكان الذي جئنا منه
    Bu kuyu bizi Geldiğimiz yere götürebilir. Open Subtitles هذه الفتحة ينبغي أن تعيدنا إلى المكان الذي جئنا منه
    Geldiğimiz yoldan dönelim diyorum. Open Subtitles أقترح بأن نعود من نفس الطريق الذي جئنا منه.
    Geldiğimiz yoldan çıkalım. Open Subtitles من الطريق الذي جئنا منه , الآن
    Geldiğimiz yerde, eskiden bizim gibi görünen bazı insanlar fiziksel ve zihinsel olarak öylesine evrimleştiler ki fiziksel vücutlarını terketmenin bir yolunu buldular ve daha yüksek bir varoluş seviyesinde enerji olarak yaşamaya başladılar. Open Subtitles في المكطان الذي جئنا منه فإن بعض الناس.. الذين كانوا يشبهوننا كثيراً ارتقوا جسدياً وعقلياً.. لدرجة أنهم وجدوا وسيلة لعزل أجسادهم المادية..
    Teal'c, anlaman gerekir. Geldiğimiz zaman çizgisinde Open Subtitles تيلك *، يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ * في التسلسل الزمني الذى جئنا منه
    Geldiğimiz yolu. Gözetçiler'in kampını. Open Subtitles الذى جئنا منه إلى معسكر الحرّاس
    Geldiğimiz yere dönmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العودة إلى المكان الذي جئنا منه
    Geldiğimiz yola bakarsak ışığın olması gereken yol burasıydı. Open Subtitles الطريق الذي جئنا منه ، ظننت... هذه هو الإتجاه الذي يجب أن تكون فيه المنارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد