ويكيبيديا

    "جاءوا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geldiler
        
    • geliyorlar
        
    • geldiği
        
    • dan geldiklerini
        
    Cesur kahramanlarıyla vedalaşmak için çok uzaklardan geldiler. Open Subtitles جاءوا من كل حدب وصوب ليقولوا وداعآ للبطل الشجاع النبيل
    Cesur kahramanlarıyla vedalaşmak için çok uzaklardan geldiler. Open Subtitles جاءوا من كل حدب وصوب ليقولوا وداعآ للبطل الشجاع النبيل
    Buradaki önemli nokta, bütün bu insanlar bazı ortak özellikler taşısalar da çok çok farklı çevrelerden geliyorlar. TED الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما.
    Onur ve saygıya önem veren bir kültürden geliyorlar. Open Subtitles لقد جاءوا من ثقافة تقيم الشرف و الأحترام
    Anne babalarımızın geldiği gibi biz de okyanusa doğru yürüyoruz. Open Subtitles مثلما فعل اباؤنا عندما جاءوا من البحر انه دورنا لنسير باتجاه المحيط.
    Hırsızların bu yoldan geldiği açık. Open Subtitles من الواضح أنّ اللصوص جاءوا من هذا الاتّجاه.
    Sicilya'dan geldiklerini öğrenince çok sevindi. Open Subtitles جاءوا من نفس المكان بصقلية الذي جاءت منه ..
    Otel kayıtları Londra'dan geldiklerini gösteriyor. Open Subtitles السجلات الخاصة بالفندق تقول أنهم جاءوا من (لندن)
    Orta Afrika'dan bu özel yere geldiler çünkü yılın bu zamanında mango ve başka birçok meyvede inanılmaz bir bolluk var. Open Subtitles قد جاءوا من شتى أرجاء وسط إفريقيـا لهذا المكان فقط، لإنه هنا، في مثل هذا الوقت من السنة،
    Tüm Orta Afrika'yı geçip buraya geldiler, çünkü yılın bu zamanında burada olağanüstü bir mango ve meyve bolluğu var. Open Subtitles قد جاءوا من شتى أرجاء وسط إفريقيـا لهذا المكان فقط، لإنه هنا، في مثل هذا الوقت من السنة،
    Sehrin çok çok uzaklarından mahalleye yeni vampirler geldiler. Open Subtitles ثمّة مجموعة مصّاصي دماء جديدة في الحيّ جاءوا من بقاع بعيدة جدًّا عن المدينة
    Sehrin çok çok uzaklarından mahalleye yeni vampirler geldiler. Open Subtitles ثمّة مجموعة مصّاصي دماء جديدة في الحيّ جاءوا من بقاع بعيدة جدًّا عن المدينة
    Dışarıda daha başka bir şey var, daha kötüsü, çok daha kötüsü, ve benim peşimden geliyorlar. Open Subtitles هناك شىء اخر .. شىء اسوء بكثير انه شىء سيىء للغايه وهم جاءوا من اجلى الان
    Sudan geliyorlar, sonsuza kadar karada yasayamazlar. Open Subtitles لقد جاءوا من البحر، ولا يمكنهم الحياة على البر إلى الأبد
    Bu adamlar efsanelerden geliyorlar, esasen Tanrı oluyorlar yani. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص جاءوا من الأساطير، إنهم آلهة.
    Ve bu çocukların çoğu zorlu mahallelerden geliyorlar. Kimse böyle bir şeyi itiraf etmek istemiyor. Open Subtitles ومعظم هؤلاء الأطفال جاءوا من أحياء صعبة، لا أحد يود الأعتراف بشيء كهذا.
    Hırsızların bu yoldan geldiği açık. Open Subtitles من الواضح أن اللصوص جاءوا من هذا الاتجاه
    Hani şu öldürdüklerim de dahil Fransız askerlerinin geldiği birlik mi? Open Subtitles ،الجنود الفرنسيين جاءوا من الحصن بما في ذلك الذي قتلته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد