ويكيبيديا

    "جالبي الشقاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Uşaklar
        
    Şimdiyse eşkıyalar tarafından yakalanmasan bile Uşaklar tarafından kesin yakalanıyorsun. Open Subtitles فى الوقت الحاضر ، لو لمّ ينال منكَ قطاع الطرق ، فسينال منكَ جالبي الشقاء.
    Sanırım sizi karşılamak için de bir Uşaklar ordusu gönderir. Open Subtitles أتخيل أنّ سيرسل جيش من جالبي الشقاء ليحيونكَ.
    Gözyaşı Taşı'nın anahtarının o olduğunu biliyor olmalı. Bu duvarlar güçlüdür. Uşaklar bize ulaşamazsa kimseyi öldüremez ve tekrar ölürler. Open Subtitles هذهِ الجدران صلبة ، لن يتمكن جالبي الشقاء من عبورها حينئذٍلنيتمكنوامنالقتل،وسيموتوا مرةأخرى .
    Sadece yaşayanları, Uşaklar'ı değil. Onların ruhu zaten Gardiyan'a ait. Open Subtitles قتل البشر فقط ، ليس "جالبي الشقاء" لأن أرواحهم تنتمى إلى "الصائن" بالفعل.
    Uşaklar'ım her gün öldürmek zorundadır. Open Subtitles "جالبي الشقاء" خاصتي يتحتم عليهم القتل يوميـّاً.
    Siz Uşaklar burada ne yapıyordunuz? Open Subtitles ما الـّذي يفعله كل أولئكَ "جالبي الشقاء" هنا ؟
    Güney Caston'da bir büyü satıcısının Uşaklar için ilaç sattığını duyduğumda işin içinde senin olduğunu tahmin etmiştim. Open Subtitles حينماسمعتعن بائعسحر ، فى جنوب "كاستون" يبيع دواء لـ"جالبي الشقاء". علمتأنّهيجبأنّ يكونأنتَ ، وبالنظرإليهم..
    Gölge Suyu'nu Midlands'taki bütün Uşaklar'a dağıtmak için vaktin olmayacak. Ama benim olacak. Open Subtitles ليس لديكَ وقت لتوزيع "مياه الظل" على "جالبي الشقاء" بالاراضى الوسطى ، لكن أنا لدي الوقت.
    Uşaklar kara büyüyle yaratılmıştır. Open Subtitles "جالبي الشقاء" مخلوقات ناتجة عن السحر الأسود.
    Yeni Dünya'dan çıkarken bir Uşaklar ordusu bizi pusuya düşürdü. Open Subtitles بطريقناللخروجمن العالمالجديد، هاجمنا جيش من "جالبي الشقاء".
    Uşaklar tüm çıkışları kapatmış. Kaçacak yer yok. Open Subtitles " جالبي الشقاء" مُترقبين بجميع المخارج، لا يوجد أيّ مهرب.
    Söylentilere göre bu hastalık dünyamıza, Uşaklar tarafından getirilmiş. Open Subtitles الأشاعة هي ؛ أنهُ جـُلبت إلى عالمنا بواسطة "جالبي الشقاء".
    Ama bize saldıran bir sonraki Uşaklar topluluğuyla savaşamayacak kadar yorgunsak, olamayız. Open Subtitles لكننا لو كنـّا مُتعبين جداً لن نتمكن الحشد التالي من "جالبي الشقاء" حينما يهاجمونا.
    Sadece yaşayanları Cara Uşaklar'ı değil. Open Subtitles أقتلىالأحياءفقط، ليس "جالبي الشقاء" يا (كارا).
    Uşaklar, kapıları kırdı. Open Subtitles "جالبي الشقاء" أخترقوا البوابات.
    Onarınca da yarıklar ve Uşaklar olmayacak artık. Open Subtitles حينما يحدث ذلك، لنّ يكون هنالكَ أيّ تصدعات. لا مزيد من "جالبي الشقاء"، وسيـُدّحر(الصائن)محبوساً..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد