Geçmişte alanlar prestijli üniversitelere gitti, ve prestijli kariyerlere sahip oldu. | Open Subtitles | الفائز السابق ذهب إلى جامعات عريقة ووظيفة أعرق حتى |
Ama mezuniyetten sonra hepiniz farklı üniversitelere gittiniz. | Open Subtitles | ولكننا ذهبنا إلي جامعات مختلفة بعد التخرج |
Üst düzey yöneticilerle, üniversite hocalarıyla, oyuncularla, seks işçileriyle konuştum. | TED | تحدثت الى مهنيات، اساتذة جامعات ، ممثلين ،عمال الجنس |
Vay canına. Bunlar harika okullar. | Open Subtitles | رائع ، هذه جامعات عريقة |
Ama kredileriniz 4 farklı okuldan. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع مساعدتك سيده براون ولكن درجات من أربع جامعات مختلفه. |
Şu anda bu platformda, dört üniversiteden çeşitli dallarda 43 ders var ve kısaca nasıl bir şey olduğunu açıklamama izin verin. | TED | لدينا الآن 43 مقررا في المنصة من 4 جامعات في مختلف التخصصات، ودعوني أعرض عليكم القليل مما يبدو عليه ذلك. |
Hem ülkedeki bütün üniversiteleri biraraya getiren bir bilgisayar ağı yapıyorlar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، فهم يبنون شبكة معلوماتيّة تربط كافة جامعات الدولة. |
Refakatçi olamaman, o okullardan birine gidemeyeceğin anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط عدم كونك مرشداً لا يعني أنك لن تدخل جامعات القمة |
Seçkin üniversitelerde okuyan kızlar hakkında bilmediğim yok. 12 yıl mı? | Open Subtitles | أعرف كل شيئ عن نساء تحالف جامعات شمال شرق الولايات المتّحدة |
Zaten hepimiz de sonunda farklı üniversitelere gideceğiz. | Open Subtitles | وكلنا سنذهب إلى جامعات مختلفة في النهاية. |
Anne-babamızın çıkması bir erkek kardeş paylaşmamız gelecek sen farklı üniversitelere gidecek olmamız. | Open Subtitles | والدانا يتواعدان أخ مشترك... اقصد، جامعات مختلفة للسنة القادمة ، أنه |
En iyi üniversitelere gitmişsin ne kadar güçlüymüşsün önemi yok... | Open Subtitles | بغض النظر عن جامعات إيفي أو مدة قوتك |
Şu ana kadar altı tane STK ve üniversite ortak olarak bulunuyor. | TED | حتى الآن، لدينا ست جامعات ومنظمات غير حكومية كشركاء. |
Ben, özgeçmişinizde 3 üniversite bitirdiğinizi okudum... | Open Subtitles | لقد قرأت هنا انك طلبت التوظف بثلاث جامعات اخريات |
Daha iyi okullar var. | Open Subtitles | هناك جامعات أفضل |
Bu şehirde de seçkin okullar var. | Open Subtitles | هناك جامعات رائعة في المدينة |
Hey, dinle. Bu gece 3 farklı okuldan... maçımızı izlemeye gelecekler. | Open Subtitles | سيأتي 3 مستكشفين مواهب من 3 جامعات مختلفة |
Diğer üç okuldan kabul edildi. | Open Subtitles | إنها قبلت بثلاث جامعات أخرى كل منهم أكثر قرباً |
UFO takıntısı yüzünden üç üniversiteden kovulan başarısız bir astrofizikçi ile eski bir dolandırıcı bir olup hükümetin normal görünümlü iki çocuğu kaçırıp var olmayan bir dağda esir tuttuklarını mı ilan edecek? | Open Subtitles | فيزيائيه فلكيه فاشله طُردت من ثلاث جامعات للتوجس بالصحون الطائرهـ تشترك مع مجرم سابق فيإعلانأن الحكومه.. |
Üç üniversiteden burs kazanmışken onu mezun etmeyecekler mi? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ إن معه منح دراسية لثلاثة جامعات و تقول أنهم سوف يجعلونه يرسب؟ - أنا قد سمعت الأستاذ بيرنباوم يقول.. |
Bu yüce ulusun üniversiteleri öğrenci kabulünde gevşek davranmaya başladılar. | Open Subtitles | جامعات هذه الأمة العظيمة تصبح متساهلة في قبولها. |
Harika üniversiteleri olan böyle bir yerden nasıl olur da adam akıllı biri çıkmaz? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون مدينه مع جامعات رائعة تنتج لاشيء سوا مخمورين ؟ |
Ve at gözlüklerimizi genişletebilirsek birkaç üniversiteye daha bakma isteğinde olursak ve belki denklemden kendi egolarımızı çıkartırsak, bu gerçeği kabul edip yüzleşebiliriz ve sonra fark edebiliriz, eğer çocuklarımız o büyük marka okullardan birine gitmezlerse, bu dünyanın sonu değil. | TED | وإذا ما تمكنا من توسيع رؤيتنا وصرنا مستعدين لأخذ جامعات أخرى بعين الاعتبار، وتخلينا عن الأنا الخاصة بنا من المعادلة، فيمكننا أن نقبل ونتقبل هذه الحقيقة ثم ندرك، أن هذه ليست نهاية العالم إذا لم يذهب أبناؤنا لإحدى تلك المدارس الكبرى. |
üniversitelerde insanlar bunun üzerinde çalışıyorlar, sürekli daha iyiye gidiyorlar. | TED | بالواقع لدينا جامعات حيث يدرس الطلاب هذه الأمور، وهم في تطور مستمر. |
Benim takımım ve ben bir sonraki nesil güvenlik ürünlerinde bu mevcut teknoloji geliştirmek için başlıca üniversiteler ve savunma sektörüyle işbirliği yapıyoruz. | TED | أنا وفريقي الآن نتعاون مع جامعات رائدة وقسم الدفاع لتنمية هذه التقنية المشوقة للجيل القادم من منتجات الأمن. |
Todai Robotumuz yüzde yirminin arasında ve Japonya'daki üniversitelerin %60'ına girebilirdi, Todai hariç. | TED | الآن حلّ الروبوت من ضمن ال20% الأوائل، وكان بإمكانه اجتياز اختبارات القبول في أكثر من 60% من جامعات اليابان لكن ليس جامعة طوكيو. |