Onun ölümüyle bir taraf seçmek zorunda kalacaksın ve düzen eski haline dönecek. | Open Subtitles | بموتها هي سيكون لزامًا عليك أن تختار جانبًا وسيتم إستعادة النظام من جديد. |
Herhangi bir taraf kazanmayacak, ama ikisi de kazanacak. | TED | ليس جانبًا واحدًا أو الآخر هو الذي سينجح، بل الاثنين معًا. |
Ama şaka bir yana, çok kilo vermişsin. | Open Subtitles | لندع المزح جانبًا لقد فقدت الكثير من الوزن |
Bir süre sonra üzerime çıkıp külotunu yana doğru sıyırdı ve beni içine aldı. | Open Subtitles | بعد لحظات، امتطتنى وضعت ملابسها السُفلية جانبًا و أدخلتنى بها |
Onları iyi temsil etmeyen eski tarihi hikâyeleri bir kenara bırakmaları gerekecek. | TED | وأن عليهم وضع مفاهيمهم التاريخية القديمة جانبًا والتي لم تعد تخدمهم جيدًا. |
İçeri girip kılıcımı yere çarpardım. | Open Subtitles | اقتحم الحانة بقوة، واضع سيفي جانبًا وأقول |
Müridi olacak başkasını bul kendine. çek kenara. | Open Subtitles | عليكَ إيجاد شخص آخر تتبعه، توقّف جانبًا |
Güzel. İstediğimizi elde ettik. Şimdi o bıçağı indir. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا |
Burada olacaksan, kendi duygularını bir kenara Bırak ve polisliğini yap. | Open Subtitles | لو أنك ستكونين هنا فيجب أن تضعي مشاعرك جانبًا وتقومي بعمل الشرطة |
Bir şey söylemeden, bir şey duymadan ...ellerimi ellerinin içine alarak bir kaç adım, sadece bir kaç adım yürü benimle... | Open Subtitles | ...دعنا نضع عاداتنا وتقاليدنا جانبًا ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |
Neden bize bir iyilik yapıp kahrolası bir taraf seçmiyorsun? | Open Subtitles | فلماذا إذن لا تسدنا جميعًا صنيعًا وتختار جانبًا لعينًا؟ |
Diğer "Fallen" melekleri de çıkacak olan bir savaşta Asi Melek bir taraf seçinceye dek bu dünyada kalmak zorundalar. | Open Subtitles | أما بقية الملائكة الهابطين يجب أن يبقوا هنا على الأرض. حتى يختار جانبًا في الحربِ الوحيدة التي شُنت. |
Er veya geç Stephen, bir taraf seçmek zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً يا (ستيفن) ينبغي عليك أن تختار جانبًا. |
taraf seçmem gerektiğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّ عليّ أن أختار جانبًا. |
Fiske atmanı istedikleri uyuşturucu satıcısının bir resmi sende varsa hangisinin kuter olduğunu, yan yana kıyas yapabiliriz. | Open Subtitles | لو كان لديكِ صورة لمدمن مخدرات ويريدونكِ الانقلاب ضده يمكنا فعل ذلك جانبًا لجانب |
Herkes geçmemiz için yana çekilirdi. | Open Subtitles | والناس تتنحى جانبًا لتدعنا نمر |
Parası bir yana da her şey içki masrafları için | Open Subtitles | تلك أموال توضع جانبًا للضروروة |
Arkadaşlığınızı bir kenara bırakıp benim için bunu yapar mısınız? | Open Subtitles | الآن، أيمكنكَ أن تضع صداقتكَ معه جانبًا وتفعل ذلك لي؟ |
Bunun yerine, bir bebeğim olduğu için beni bir kenara ittin. | Open Subtitles | بدلا عن ذلك، الأسبوع الماضي قمتي بدفعي جانبًا لأنني زرقت بطفل. |
Bütün kariyerimi bir kenara koyup peşinden gelmeden önce seninle geçireceğimiz iki haftayı beklememi yanlış mı buluyorsun dürüstçe söyle? | Open Subtitles | هل حقًا تظنين أني مخطيء في رغبتي بقضاء الأسبوعين القادمين معًا قبل أن أنحي كامل حياتي المهنية جانبًا وأمتثل لكِ؟ |
Silahı yere Bırak da bunu bir konuşalım. | Open Subtitles | ضع المسدس جانبًا وسنتحدث حول هذا |
Şoför kenara çek! | Open Subtitles | ايّه السائق، توقف جانبًا |
Güzel. İstediğimizi elde ettik. Şimdi o bıçağı indir. | Open Subtitles | جيد, لقد حصلنا على ما أتينا لأجله الآن ضعي السكين جانبًا |
Silahı Bırak. Bunu konuşabiliriz tamam mı? | Open Subtitles | ضعي السلاح جانبًا بإمكاننا التحدث عن هذا, حسنًا؟ |
Bir şey söylemeden, bir şey duymadan ...ellerimi ellerinin içine alarak bir kaç adım, sadece birkaç adım ...yürü benimle... | Open Subtitles | ...دعنا نضع عاداتنا وتقاليدنا جانبًا ونسير سويًا فقط جنبًا إلى جنب |