Ayrıca herhalde ömrünün son dönemimde... | Open Subtitles | إلى جانب أنه ، لم يتبقى له الكثير من الوقت |
Ayrıca, şu an beni hiçbir şey seni bir yerlere götürmekten daha mutlu edemez. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ما من شئ قد يجعلنى أسعد من خروجى معك |
Evet, Ayrıca pencereyi kıracağız derken, tüm yaptığımız dikkatleri de üstümüze çekmek olur. | Open Subtitles | نعم ، إلى جانب أنه بتكسرينا للنوافذ فكل ما سنفعله هو أن نجذب الإنتباه لأنفسنا |
Hem yardım istemek için bana gelebilmelisin. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يجب أن أكون بجانبك عندما تحتاجين للمساعدة |
Hem belki dün gece hakkında Ralph Walton'ı sorguya çekebilirsin. | Open Subtitles | إلى جانب أنه بإمكانك استجواب السيد رالف والتون" عن الليلة الماضية" |
Üstelik, her gece o ormanlarda uyurken beni yılan da sokabilirdi. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يمكن أن تلدغنى أفعى من النوم فى الغابات |
Üstelik dışarıda 10 km menzil içindeki tüm dingoları vurabilecek sayıda adamınız olduğunu gördüm. | Open Subtitles | إلى جانب أنه لديك ما يكفي من الرجال والأسلحة خارجاً لقتل كل الكلاب حتى مسافة عشرة أميال من هنا |
Ayrıca çalışman gereken bir sürü su bükme hareketi var, tamam mı? | Open Subtitles | إلى جانب أنه لديك الكثير من تمارين إخضاع الماء ، صحيح؟ |
Ve Ayrıca suçlanacak biri varsa o da şu tüylü yaratıktır. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يجب أن نلوم ذلك المشعر ماذا؟ |
Ve Ayrıca hayvanların feribota binmesi yasak. Güvenliği çağırmama gerek var mı? | Open Subtitles | إلى جانب أنه ليس مسموح بالحيوانات هل أنادي الأمن؟ |
Ayrıca, dondurmayla, dikişlerimin etrafından geçmek daha kolay olur. | Open Subtitles | الى جانب أنه سيكون من الأسهل استخدام المثلجات حول الغرز |
Ayrıca boşanmış biriyle evlenmek, dulla evlenmekten iyidir. | Open Subtitles | ,الى جانب أنه من الأفضل الزواج بمطلقة عوضاً عن أرملة |
Ayrıca, bir bar fahişesi ilk denemesinde müşteriyi kabul ederse kendine güveni kalmaz. | Open Subtitles | إلى جانب أنه لا توجد نادلة تسمح لنفسها بالخروج مع زبائنها |
Ayrıca bilgisayarımda yasadışı şeyler olsa da farketmezdi. | Open Subtitles | إلى جانب أنه حتى إن كانت ثمة أمور غامضة في حاسوبي فلن تهم |
- Mm. Ayrıca, bu gerçek bir iş teklifi değildi. Babamın hayatımızı kontrol etmek istemesiydi. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ليس عرض وظيفة حقيقي وإنما هو محاولة من أبي للتحكم بحياتنا |
Ayrıca topu kendi alanımda tutmak da benim yararıma. | Open Subtitles | إلى جانب أنه من صميم فائدتي أن أبقي الكرة في ملعبي |
Hem muhtemelen bize izin vermeyecektir. | Open Subtitles | هذا إلى جانب أنه لن يوافق على أي حال |
Mesguldum. Hem ben yapmadim. | Open Subtitles | لقد كنت مشغول إلى جانب أنه لم يكن أنا |
Hem iş o kadar ileri giderse hepimizin bir ya da iki canavarı halledebileceğinden eminim. | Open Subtitles | إلى جانب أنه... إن جاء إلينا فأنا متأكد من أن جميعنا قادرون على هزيمة وحش أو وحشين |
Üstelik sadece onbir gün sonra Jane Seymour ile evlendiğini düşünürsek olanlara çok da üzüldüğünü söyleyemeyiz. | TED | إلى جانب أنه لم يكن مُستاءً من النتيجة. فقد تزوج جين سيمور بعد 11 يوماً فقط! |
Üstelik, şartlar gerektirirse konserve... fabrikasına açık bir yol var, değil mi? | Open Subtitles | إلى جانب أنه... إذا تطلبت الظروف فهناك طريقا مفتوحا نحو مصنع المعلبات، صحيح؟ |
Üstelik parlak elbiseyi giyiyor. | Open Subtitles | إلى جانب أنه يرتدي الحلّة البراقة |