ويكيبيديا

    "جداً أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olması çok
        
    • için çok
        
    • bu kadar
        
    • oldukça
        
    • olmamız çok
        
    • oldum
        
    • olmak çok
        
    • etmeniz çok
        
    • gerçekten çok
        
    • için gerçekten
        
    Senin DNA'nın yan evde yaşıyor olması çok tuhaf olacak. Open Subtitles سيكون من الغريب جداً أن يكون أحد أطفالكِ يعيش بجوارنا
    Bunu görecek tek kişinin ben, köpeğim ve sen olması çok kötü. Open Subtitles من السئ جداً أن الوحيدان الذين رأوها على كلبي و الأن أنت
    Aslında bugün biraz verimli olman bence senin için çok önemli.. Open Subtitles تعرف, فقط أعتقد أنه حقاً مهم جداً أن تكون منتج اليوم
    Aslında bugün biraz verimli olman bence senin için çok önemli.. Open Subtitles تعرف, فقط أعتقد أنه حقاً مهم جداً أن تكون منتج اليوم
    Mesela, brokolinin hiçbir etkisi yoktur, bu da muhtemelen neden çocuklara sebze yedirmenin bu kadar zor olduğunu açıklıyor. TED البروكلي على سبيل المثال لا يؤثر أبداً مما يفسر كونه من الصعب جداً أن تقنع الأطفال بتناول الخضراوات.
    Sana oldukça yakın birini kaybetmek oldukça acı verici, bunun farkındayım. Open Subtitles أعرف انهُ مؤلم جداً أن تفقد شخصاً آخر قريباً جداً منكَ
    Bence bu yüzden bugün burada bu konuyu konuşuyor olmamız çok önemli. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب فإنه من المهم جداً أن نتحدث عن الأمر
    Bir erkeğin çiçeklere ilgisinin olması çok ender bir durum. Open Subtitles من النادر جداً أن تجد رجلاً يهتم بالأزهار
    En iyi arkadaşının en kötü düşmanının vücudunun içinde olması çok garip. Open Subtitles من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك
    Gözetmenime bundan bahsetmeyeceğim. Avcının bir vampire âşık olması çok tuhaf. Open Subtitles أنا لن أخبر مراقبي عن هذا إنه لغريب جداً أن مبيدة تحب مصاص دماء
    Ve bir de Jane Fonda tüm sıkıntılarını giderip babasıyla güzel bir film çevirdiği için çok mutluyum açıkçası. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    İki hafta içinde dönmeniz pelvis muayenen için çok önemli. Open Subtitles من الهام جداً أن تعودي بعد أسبوعين لأجل اختبار الحوض
    Örneğin, bir gıda şirketi iseniz, insanların nerede ve kiminle yemek yediklerini, besin odaklı olup olmadıklarını bilmek sizin için çok daha ilginçtir. TED إن كنت تمثل شركة غذائية مثلاً، سيهمك جداً أن تعرف أين يأكل الناس ومع من؟ هل لهم عادات غذائية؟
    bu kadar meşgul olmak için, çok erken bir saat. Open Subtitles مِن المبكّر جداً أن يكون مشغولاً لهذه الدرجة
    Ne rahat! - Sıyrılmak bu kadar kolay. Open Subtitles من السهولة جداً , أن تغسل يديك تماماً من الموضوع
    Bunları her zaman en sonuna kadar giyiyor ve çoğu zaman çöpe atıyoruz çünkü ikinci el dükkânına delinmiş eski çoraplarımızı bağışlamak oldukça zor. TED كلنا نرتدي تلك القطع حتى نعدمها، وفي حالات كثيرة نرميها في القمامة لأنه من الصعب جداً أن تتبرع بجواربك البالية المخرومة لمتجر الملابس المستعملة.
    Bu olayı atlatmak için hepimizin birbirimize yardımcı olmamız çok önemli. Open Subtitles من الهام جداً أن نساعد بعضنا البعض، خلال هذه المحنة
    Dediğiniz gibi ben de yalnızım ve sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Open Subtitles لان دة حصل أَنا لوحدي أيضاً و يسرّني جداً أن اُقابلُكم.
    Burada yalnız olmak çok güzel. Open Subtitles أتعلمين، إنه من اللطيف جداً أن نكون هنا بمفردنا
    Anlıyorum efendim ama faturayı kesmeden önce gelip kontrol etmeniz çok önemli. Open Subtitles أنا أتفهمُ ذلكـ يا سيدي ولكنَّ من المهم جداً أن تتفحص الأمر قبل أن نقفل الطلب على ما هيّته
    Hala insanların değişebileceğine inanıyorken, dünyadaki adaletsizlikle yüzleşmek gerçekten çok zor. TED من الصعب جداً أن تواجه الظلم المستشري في العالم، بينما تظلّ مؤمناً بقدرة الناس على إحداث تغيير حقيقي.
    Son konuşmamız düzgün gitmediği için gerçekten özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف جداً, أن آخر محادثة لنا لم تجري على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد