ويكيبيديا

    "جدا على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için çok
        
    • bu kadar
        
    • için fazla
        
    • konusunda çok
        
    • o kadar
        
    Küçük bir kız için çok büyük bir sır olduğunu düşünüyor. Open Subtitles هو اعتقدان هذا سوف يكون سر كبير جدا على فتاة صغيرة
    Oğlunuzu hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama değişmek için çok yaşlıyım. Open Subtitles انا آسف لأنني خذلت . ابنك ، لكنني كبير جدا على التغيير
    Aşırıya kaçmamak için çok yaşlıyım. Artık ya hep ya hiç. Open Subtitles نعم، أنا كبير جدا على الاعتدال اما كل شئ أو لاشئ
    Burada iki genç şempanzeye bir kutu verilmiş, bu tek şempanzenin içeri çekebilmesi için çok ağır. TED هنا لدينا شمبانزيان يافعان لديهما صندوق، والصندوق ثقيل جدا على شمبانزي واحد حتى يسحبه.
    Kendine bu kadar yüklenme, tamam mı? Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟
    Anneme gidip sürpriz parti için fazla büyük olduğumu söyle. Open Subtitles انظر فقط اخبر امي انني كبير جدا على الحفلات المفاجئه
    Ancak hava yastığı tasarımı için çok büyüktü, o yüzden başka bir sınırlama tanımlanmış oldu. TED لكنها كانت كبيرة جدا على نظام الأكياس الهوائية. اذا لقد تم التعرف على قيد جديد.
    Çok tatlısın ama korsemle ortalıkta dolaşmak için çok yaşlıyım. Open Subtitles هذا لطف كبير منك يا حبي , لكنني كبيرة جدا على أن أمشي شبه عارية
    Unuttum. Bu tür şeyler için çok yaşlısın. Open Subtitles انا اسف ، انا نسيت انك كبير جدا على هذا الهراء
    Bundan kertenkele bile olmaz. Dövüşmek için çok küçük. Open Subtitles انه ليس حتى دودة ، إنه صغير جدا على القتال.
    Düz giysiler giymek zorunda kalıcam, kilo alıcam ve bir ponpon kız için çok şişman olacağım. Open Subtitles سيتوّجبُ علي إرتداء الأحذية المسطّحة، سأزيد في الوزن، سأكون سمينة جدا على التشجيع.
    O zaman gerçek için çok geç olacak. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون الوقت متأخرا جدا على الحقيقة.
    Devlet işleri için çok erken canımı sıkıyorsun. Open Subtitles هذا مبكر جدا على شئون الدوله أنت جعلتنى فى حاله مزاجيه سيئه
    "Doktorlar bu türün 5 yaş altı çocuklar ve özellikle de... yaşlılar için çok tehlikeli olduğu uyarısında bulunuyorlar." Open Subtitles الأطباء يحذّرون بأنه خطر جدا على لأطفال تحت الخامسة وخصوصا كذلك على المسنين
    Samimi şömine için çok fazla şey.İsviçre'ye daha önce hiç gittiniz mi, bilmiyorum ama telefon rehberleri yerine bilgisayarları var. Open Subtitles كثير جدا على المدفأة الآن أنا لا أعرف لو كنت ذهبت إلى سويسرا من قبل
    Canım kızım, ben babamla yaşamak için çok büyüğüm. Open Subtitles عزيزتى, انا كبير جدا على العِيشَ مع أبي.
    Bayanlar ve baylar, Bay İnanılmaz için çok fazla. Open Subtitles سيداتي وسادتي ان هذا كثيرا جدا على السيد إنكريدبل
    Hapiste olduğun için çok şanslısın, dostum, ne dediğimi anladın mı? Open Subtitles أنت محظوظ جدا على المفصل، يا صديقي هل تفهمني عندما أقول ذلك؟
    Orayı bulan şövalyeler hazinenin bir kişi için çok büyük olduğuna inandılar hatta bir kral için bile. Open Subtitles وقد علموا الفرسان ان كنز الكنوز كثير جدا على رجل واحد منهم حتى على ملك
    Kendine bu kadar katı davranmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون قاسيا جدا على نفسك
    Siz ikiniz federal olmak için fazla genç, değil misiniz? Open Subtitles أنتما صغيران جدا على أن تكونا مارشال . ألستما كذلك؟
    Emilia bebek konusunda çok hassas bu yüzden de onun eşyalarını satma düşüncesi onun için çok zor geliyor. Open Subtitles أتعلم أن اميليا حزينة جدا على الطفلة ومن الصعب عليها ان تفكر فى بيع أغراضها
    Kelly telefonda sesin o kadar üzgün geliyordu ki hemen geldik. Open Subtitles كيلي، الذي بدا مستاء جدا على الهاتف الذي جئنا على حق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد