ويكيبيديا

    "جدا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için çok
        
    • bu kadar
        
    • adına çok
        
    • de çok
        
    • beni çok
        
    • çok fazla
        
    • e çok
        
    • o kadar
        
    • çok çok
        
    Bildiğiniz gibi İnanç ve Adalet Yasası benim için çok önemli. Open Subtitles كما تعلمون جميعكم قانون العدالة والمعتقدات انه قريب جدا من قلبي
    Aslında bitki proteinini hayvan proteinine çevirmek için çok verimli ve 3. Dünya ülkelerine bir ganimet. TED انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث.
    İşi bitirmemize bu kadar kalmıştı ama sen hepimizi mahvettin! Open Subtitles لقد كنا قريبون جدا من إعتقاله ولقد أفسدت كل شىء
    Geçmiş adına çok daha fazlası var ve bunları sonsuza kadar kaybolmadan kurtarabilecek beceride çok az insan var. TED هناك الكثير من الماضي، وعدد قليل جدا من الأشخاص ذوي المهارات لينقذوه قبل أن تختفي تلك الأشياء للأبد.
    Yani, belki de yeterince iyi aramıyoruz ve buna ayırdığımız bütçe de çok küçük. TED أعني، كبداية، نحن لا نبحث بتلك الجدية. ونحن نصرف القليل جدا من المال على ذلك.
    Sosisimin balina köpekbalıklarının yakınında olması fikri beni çok endişelendiriyor. Open Subtitles أنا قلق جدا من الحوم حول تلك الأسماك حقا
    Dylan, bu öğleden sonra gördüğüm bir kadın otel odasında ölü yatıyor çünkü Cam ve ben bir şeye çok fazla yaklaştık. Open Subtitles يا ديلان، امرأة رأيتها بعد ظهر هذا اليوم, كاذبه وجدت ميته في غرفة الفندق لأنى وكام كنا قريبين جدا من شيء ما.
    Kudüs'e çok yakın olan Wallajeh adlı bir köyde, halk Budrus'a çok benzeyen bir vaziyetle karşı karşıya kaldılar. TED في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس.
    Süper kahraman kostümünüze girmek ve onun yüksekliğine uçmak için harcayacağınız her saniyede, başı kaldırıma o kadar daha yaklaşır! TED كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف
    Çok, çok az insan gerçekten ofiste uzun ve bölünmemiş bir zaman geçiriyor. TED قليل جدا من الناس يقومون بأعمال باعمال لفترات طويله دون إنقطاع في المكتب
    Aklımıza bu fikrin gelmesinin ardından, bir prototip geliştirmek için çok uzun bir çalışma süresi başladı. TED بعد تلك اللحظة من الإلهام، جاء وقت طويل جدا من الجهد لتطوير نموذج أولي.
    İleri seviye egzersiz programını böldüğüm için çok kızmıştı. TED وكانت مستاءة جدا من ان كنت قد أخرتها من التدريب المتقدم.
    Onunla karısı ilgileniyordu ama Gonta, savaşa katılamadığı için çok kızgındı. Open Subtitles زوجته كانت تعتني به لكنه كان غاضبا جدا من انه لا يستطيع المشاركة بالقتال
    Hey, annenlere olanlar için çok üzgünüm. ama bize yardım edemezmisin ? Open Subtitles انظر, أنا متأسفة جدا من أجل والديك, ولكن ألا تستطيع المساعدة؟
    Şimdi, bizden bu kadar uzakta, alışkın olduğumuz herşeyden bu kadar farklı, bu kadar yabancı bir ortam hakkında nasıl bilgimiz olabilir? TED حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟
    O halde bu kadar yolu boşuna gelmişsiniz. Open Subtitles إذن فقد حضرت من رحله طويله جدا من أجل لا شئ
    Roma İmparatorluğu daha önce hiç bu kadar zayıf olmamıştı. Open Subtitles الإمبراطورية الرومانية لم تكن ضعيفه جدا من قبل.
    O zaman senin adına çok sevindim. Oğlumuzun ölümüne neden olan kızın acını hafifletmesine çok sevindim. Open Subtitles انا سعيدة جدا من اجلك انا سعيدة لأن الفتاة التي كانت سبب وفاة ولدنا
    Hayır, söylemeye çalıştığım şey bunun harika bir şey olduğu, ve senin adına çok mutlu olduğum. Open Subtitles ما أحاولُ قولهُ، أنّ ذلك رائع، و أنا سعيدٌ جدا من أجلك.
    Ama Böbrek yetmezliğine de çok az kalmış. Open Subtitles ولكنها في حاله قريبه جدا من الفشل الكلوي
    Evlerdeki plastik şeyler beni çok duygulandırır. Özellikle de plastik kaplar. Open Subtitles أصبح حسّاس جدا من البلاستيك البيتي أنا بشكل خاص مولع بعلب الطعام
    Üçüncüsü. çok fazla bilgi? TED الفرضية الثالثة، هل هناك الكثير جدا من المعلومات؟
    Peder Matt'e çok kızmıştınız. Ona nasıl baktığınızı gördüm. Open Subtitles لقد كنتَ غاضبا جدا من الأب مات لقد رأيت الطريقة التي تنظر إليه بها
    Yaşlanmaktan o kadar korkuyoruz ki, mani olmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نخاف جدا من التقدم في العمر نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه
    Ve gerçekten çok çok az şey vardır ki hemen o anda cevap verilmelerine gerek olsun. TED وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد