ويكيبيديا

    "جدا هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • burada çok
        
    • Burası çok
        
    • Burada oldukça
        
    • Burası gerçekten
        
    • çok önemli
        
    • ve o kadar
        
    Biz burada çok mutluyuz, Amy. Virgil'in hiçbir şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه
    Ben burada çok rahatım ama biliyorsun, onun arkası yara olacak. Open Subtitles ،أنا مرتاح جدا هنا ولكن، أنت تعلم، حتى لا يتأذى ظهره
    Sezgilerim, burada çok önemli bir şey yakaladığımı söylüyor. Open Subtitles وكل غريزة لدي تقول لي أنا على شيء مثير جدا هنا.
    Elimden geleni yapıyorum, ama Burası çok karanlık. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟
    Evet, biri radyatörümüzün kolunu kırdı ve Burası çok sıcak. Open Subtitles نعم ، أحدهم كسر مقبض المدفئة الخاص بنا و الجو حارا جدا هنا
    Hem kartı okumak için Burası çok karanlık. Open Subtitles على أي حال، فمن الظلام جدا هنا لقراءة البطاقة.
    Burada oldukça güzel bir yaşantın var. Yerinde olsam, bunu mahvetmem. Open Subtitles لديك شيئ جميل جدا هنا أنا لن أدمره لو كنت في مكانك
    Bak Burt, burada çok iyi iş yapıyoruz. Open Subtitles النظرة، بورت، نحن نجعل بعض الصفقة الجيدة جدا هنا.
    burada çok büyükler. Mantar gibi bitiyorlar. Her hafta yeni bir tane açılıyor. Open Subtitles إنها كبيرة جدا هنا زرت بورتوريكو من قبل ؟
    Selam Fitch. Kız arkadaşımla tanıştın mı? burada çok mutlu olacağım. Open Subtitles مرحبا , "فيتش" , هل قابلت صديقتى سأكون سعيدة جدا هنا
    Evet, biliyorum. burada çok fazla ilginç insan var. Open Subtitles نعم اعرف ، هناك الكثير من الناس اللطفاء جدا هنا
    Emirlerin kimden geldiğini sorgularsam burada çok uzun yaşayamam. Open Subtitles سوف لن أعمر لفترة طويلة جدا هنا لو سألت من الذي يعطي الأوامر
    Yani evet, burada çok rahat edeceğime eminim. Open Subtitles لذا، نعم، أنا متأكدة أني سأكون مرتاحة جدا هنا
    İşte burada çok çok farklı iki görüş var. TED لذا هناك رؤيتان مختلفتان جدا جدا هنا.
    Burası çok güzel, cennet gibi. Ama neden harita üzerinde değil mi? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟
    Burası çok soğuk! - İçeri girmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles أنها باردة جدا هنا ربما تود العودة للداخل؟
    Burası çok soğuk! - İçeri girmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles أنها باردة جدا هنا ربما تود العودة للداخل؟
    - Burası çok güzel. - Etruscan'da bir şeyler karalıyorlar. Open Subtitles جيدا جدا هنا - يرسمون بعبث بالاتروسكانية -
    Burası çok büyük. Burada tek başına mısın? Open Subtitles المكان كبير جدا هنا هل أنت لوحدك هنا ؟
    Burada oldukça tehlikeli bir malzeme var. Open Subtitles هناك بعض العناصر قوية جدا هنا.
    yazları , Burası gerçekten çok kuru oluyor Open Subtitles .فيالصيف. إن الأرض جافة جدا هنا
    Görünüşe göre ev vizitelerine gelen bir doktor, varlıklı ve o kadar varlıklı olmayan insanların işine yarayabiliyor. Open Subtitles اتضح لي أن الأغنياء والذين ليسوا أغنياء جدا هنا يستفيدون من شخص يلبي لهم اتصالاتهم المنزليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد