Bu yeni bir gelişme. Birkaç saat önce ortaya çıktı. | Open Subtitles | هذا تطور جديد لقد ظهر هذا فى الساعات الأخيرة فقط |
1866, kıtayı geçen tren yolunun yapımının başlaması, yeni bir dönem. Trenler ve yollara kestirmeler açmak için | TED | عام 1866: ابتدأ العمل في سكة الحديد العابرة للقارة وبهذا بدأ عصر جديد. لقد كيّفنا الأرض لتتلاءم مع السكك الحديدية |
Yüksek ateş, solunum güçlüğü ve yeni bir semptom, nöbet geçirdi. | Open Subtitles | حرارة مرتفعة, ضيق في التنفس و شيء جديد .. لقد أصيبت بنوبة |
Sipariş temin edilememiş, yeni bir bir tedarikçi arıyorlarmış. Unutmuşum. | Open Subtitles | و قالوا انهم يراجعون الطلب مرة أخرى و يقومون بالبحث عن مورد جديد لقد نسيت |
Belki de yeni bir imaj deneyebilirim. Az önce öldün. | Open Subtitles | حسنا , أستطيع استخدام منظر جديد لقد توفيتى للتو |
yeni bir işletme açıldı. | Open Subtitles | يوجد مكان جديد لقد افتتح منذ وقت قليل |
Karınızın yeni bir bebeği oldu. | Open Subtitles | زوجتك رزقت بطفل جديد. لقد كنت يائساً. |
yeni bir ilaçmış. Adımızı yazdırdık. | Open Subtitles | دواءٌ جديد , لقد سجّلنا من أجله |
Bu yeni. Bir şeyler değişti. | Open Subtitles | هذا شيئٌ جديد لقد تغير شيئٌ ما |
Hükümet yeni bir taktik deniyor. Jeff GiIIooIy'i kiraladılar. | Open Subtitles | لذا الحكومة ستتبع إسلوب جديد (لقد عينوا (جيف غيلولي |
Fred'in dükkanına uğrayıp yeni bir kazansız şofben aldık. | Open Subtitles | (كان علينا الذهاب إلى متجر خردوات (فريد لشراء سخان مياة جارى جديد لقد تُلف القديم |
Duyuyor musun? yeni bir hava raporu var. Yıldırım düştü. | Open Subtitles | لدينا تقرير جديد " لقد ضربت الصاعقة"، أكرر... |
yeni bir hava raporu var. Yıldırım düştü. Tekrarlıyorum, yıldırım düştü. | Open Subtitles | لدينا تقرير جديد " لقد ضربت الصاعقة"، أكرر... |
Benim bulduğum yeni bir kısaltma. | Open Subtitles | هذا اختصار جديد لقد ابتكرته |
yeni bir satıcı gelmiş. | Open Subtitles | مزود جديد... لقد وصل حديثاً |