Sen ve arkadaşların bu tarz şeylerin önüne geçme konusunda oldukça iyiydiniz. | Open Subtitles | أنت وزُملاؤك القدامى كنتم بارعين جدًا في استباق هذا النوع من الأشياء. |
Biliyor musun, görünmez şeyler... hastanelerde oldukça tehlikelidir... bakteriler, virüsler. | Open Subtitles | الأشياء التي لا ترى خطرة جدًا في المستشفيات بكتيريا, فيروسات |
Hıyarlığı için ölmüş annemi bahane etmekte epey iyidir. | Open Subtitles | إنّه جيّد جدًا في إستخدام أمّي المتوفاة كعذر لكونه أحمق. |
Buraya kızımıza sahte destek olmak için geldiiğimizi biliyorum, ama bu uzay çöplüğünde epey iyi iş çıkartıyorsun. | Open Subtitles | أعلم أننا هنا فحسب للدعم الخادع لابنتنا لكنّك بارعة جدًا في هذه الخردة الفضائية |
Japonya'da çok sık kullanılıyor ama tercümesi bir hayli zor. | TED | وهي كلمة شائعة جدًا في اليابان، لكن من الصعب للغاية ترجمتها. |
Alaska'da çok tatlı gözükeceksin. | Open Subtitles | ستبدين لطيفة جدًا في "الآسكا". |
Doğa tasarruf konusunda çok iyidir. | TED | الطبيعة أيضًا فعالة جدًا في حسن التدبير. |
İkincisi ise bir fenomen (olağanüstü doğa olayı) ki erkekler dişileri bulmada çok çok iyiler. | TED | وثانيًا ظاهرة أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث. |
Bugünlerde, tercih felsefesi düşlenen gelecek hakkında bize, düşünme alanı açmakta oldukça başarılı. | TED | الآن، إيديولوجية الخيار ناجحة جدًا في فتح المجال أمامنا للتفكير في بعض الأمور التي يمكننا تخيلها مستقبلًا |
30 faktör güneş kremi burada bir işi yaramaz ve su bu gölde oldukça geçirgen ve şeffaftır. Yani yosunların saklanacak bir yerleri yok gerçekten. Onlar da kendi güneş kremlerini geliştirmişler ve kırmızı rengin işte sebebi. | TED | معامل الحماية من أشعة الشمس 30 لن يفيدك بشيء هناك، والمياه صافية جدًا في هذه البحيرات حتى أن الطحالب لا تجد مكانًا للاختباء، حقًا، وهي تقوم بتطوير واقي شمس خاص بها، وهذا هو اللون الأحمر الذي ترونه. |
İnsanlar yeni bir şey denediklerinde neyin ters gidebileceğini ele almakta oldukça iyidirler, örneğin zam istemek. | TED | البشر بارعون جدًا في توقع الأمور التي قد تسوء إذا قمنا بتجربة شيء جديد، مثلًا، طلب لزيادة الراتب. |
Otizme sahipseniz bazen biraz, bazen ise oldukça farklı davranabilirsiniz. | TED | عندما تكون مصابًا بالتوحد، فتصرفاتك تتسم بالاختلاف في بعض الأحيان، وتصبح مختلفة جدًا في أحيان أخرى. |
Kara borsada bunun için oldukça iyi para ödüyorlar. | Open Subtitles | وهم يدفعون أموال جيدة جدًا في السوق السوداء مقابل ذلك |
Ama etrafta bu davayı alacak bir çok herif var, ayrıca şu an oldukça meşgulüz. | Open Subtitles | لكن هذا حمل كبير على شخصين مثلنا ونحن في الحقيقة مشغولون جدًا في الوقت الحاضر |
Yakın durun, buralar epey yoğun olur. | Open Subtitles | ابقي بقربنا، الأشجار كثيفة جدًا في هذه المنطقة. |
Burası epey hareketlenmeye başladı. | Open Subtitles | الأمور تُصبح سريعة جدًا في الخارج |
Bugün iskambilde epey ballıydım. | Open Subtitles | لكني محظوظ جدًا في لعب الورق اليوم. |
Tepelerin müzik sesleriyle hayat bulduğu Avusturya'da çok meşhurdur. | Open Subtitles | وسأغني لكم أغنية عريقة. وهي شعبية جدًا في (النمسا) حيث تينع التلال مع نغمات الموسيقى. |
Bugünlerde Chicago'da çok popülerler. Sizin ayağınıza da tam otururlar gibime geliyor. | Open Subtitles | إنه رائج جدًا في (شيكاغو) هذه الآونة، أشعر أن هذا الحذاء سيناسب مقاسك. |
Kaliforniya'da çok mutlu olacağız. | Open Subtitles | ( سنكون مسرورين جدًا في ( كاليفورنيا |
Sen de harika bir renk duyusu var ve doldurulmuş hayvanlara isim koyma konusunda çok iyisin. | Open Subtitles | لديك ذوق عظيم في أختيار الألوان وأنتِ جيدة جدًا في تسمية دمى الحيوانات |
Evli olduğundan hiç şüphelenmemiştim, gerçi bir şeyleri kavramak konusunda çok yavaşım. | Open Subtitles | أنا بطيء جدًا في إلتقاط أيّ شيء. |
Tehlikeli, istenmeyen elementleri belirlemede ve onları yok etmede çok iyiler. | TED | إنها جيدة جدًا في تحديد العناصر الخطيرة وغير المرغوب بها والقضاء عليها. |