Bu tarz sorular bana her zaman konuştuğum insanların benim iyiliğimi istedikleri ve beni gerçekten tanımak istedikleri hissini uyandırıyor. | TED | هذه هي أنواع الأسئلة التي جعلتني أشعرُ بالثقة وأن الشخص الذي أتحدثُ إليه يعلمُ مصلحتي تمامًا ويرغبُ في التعرف عليَ. |
sen benim okuluma paldır küldür gelip beni rezil ederken iyi miydi? | Open Subtitles | إذا أتيت أنت بدون أذن لمدرستي و جعلتني أبدو كالحمقاء فلا بأس؟ |
beni bıraktı. Sanırım kız kıza konuşunca onu ikna edebildim. | Open Subtitles | تركتني اذهب اعتقد لانه جعلتني اتكلم معها فتاه الي فتاه |
Bütün hayatım boyunca beni, değerimin birisinin bana biçeceği fiyat olduğuna inandırdın! | Open Subtitles | طوال حياتي جعلتني أصدق أنني لا أساوي إلا ما يدفعه لي الرجال |
Ama toprakları tuzlamamı sağladın, burada artık bir şey yetişmez. | Open Subtitles | لكنّك جعلتني أملّح الأرض. لا يمكن لشيء أنْ ينمو هنا. |
Sözleri hayatım hakkında daha önce düşünmediğim şeyleri gözden geçirmemi sağladı. | TED | لقد جعلتني أتفحص الأشياء الموجودة بحياتي التي لم آخذها بعين الأعتبار. |
Fakat sen beni aptal yerine koydun. Patronun yüzünden mi? | Open Subtitles | ولكنك جعلتني أشعر أنني شاذة كي أحسن التصرف أمام مديرك |
Bu çok duygusal. Bu numaralar hakkında beni gerçekten emin hissettirdin. | Open Subtitles | هذا مثير ، أنت حقاً جعلتني أشعر بالثقة من تلك الأرقام |
Bak, anlayışlı davranmaya çalışıyorum ama deli ettin beni. 90 bin nedir ya? | Open Subtitles | حسناً , أريد أن أتعاطف معك ولكنك جعلتني غاضباً , 90 ألفاً ؟ |
neden beni şehirde koşuşturdun salak bir plastik parçası bulmam için... | Open Subtitles | لماذا جعلتني الف المدينة، في محاولة البحث عن قطعة بلاستيك غبية، |
Hayır, annen içeri aldı beni. Söylememde mahsur yoksa; çok seksi görünüyor. | Open Subtitles | لا, أمك من جعلتني أدخل تبدو مثيرة, إن سمحت لي بقول ذلك |
Tapınakdaki o kadın bana oğlunu ayarladı ve korkunç biri. | Open Subtitles | هذه المرأة من المعبد جعلتني اخرج من إبنها وهو فظيع |
Polly bana baharatlı yemekler yediriyor... o yüzden son günlerde durmadan kusuyorum. | Open Subtitles | لا أعرف. بولي جعلتني آكل طعاما غريبا لذا كنت أتقيأ كثيرا مؤخرا |
Bunun olacağını bana gösterdi ki, sonum onun gibi olmasın. | Open Subtitles | جعلتني أرى بأن هذا سيحدث حتى لا يكون مصيري كمصيرها |
Canlı hissettirdin kendimi bana ama bir şeyler öldü galiba | Open Subtitles | جعلتني أحس بالحياة لكن أخشى أن شيء داخلي قد مات |
Takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
Köyde büyükannemle geçirdiğim her okul tatili bu inanılmaz fırsatın kendi ailem içinde yarattığı eşitsizliklerin bilincine varmamı sağladı. | TED | في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا. |
Neyse ki her seyi gören bir kz vard. Telefonunu kullanmama izin verdi. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كان هنالك تلك الفتاه التي جعلتني استخدم هاتفها، ورأت كل شي |
Senin yüzünden pantolonumu ıslattım, büyük bir hata yaptın. | Open Subtitles | وكان ذلك خطأ كبيرا أن جعلتني أتبول في ثيابي |
Dış dünyaya dönüp... temiz ve saf bir şeyler... bulacağımı düşünmeme sebep oldun. | Open Subtitles | جعلتني أشعر أن بمقدوري العودة لمواجهة العالم وإيجاد شيئاً طيباً وطاهراً. |
beni ortağı yaptı ama bir keresinde bana senden birinin sağ kolu olmaktan başka bir şey olmaz demişti. | Open Subtitles | كما تعلمين فقد جعلتني شريكًا لها ولكن منذ أن فعلت ذلك فقد قالت اني لست سوى الذراع الايمن لها |
Sevgilimi kaybetmeme neden oldun. Şimdi sen de seninkini kaybedeceksin. | Open Subtitles | جعلتني أخسر فتاتي و الآن , سوف أجعلك تخسر فتاتك |
Dün gece beni ne hâle soktuğundan haberin yok Senin. | Open Subtitles | أنتَ لا تمـلك أي فـكرة كم جعلتني أعاني ليلة أمـس |
sayende kargomu boşalttığım için kaybettiğim paramı bulmaya gidiyoruz. | Open Subtitles | سستساعدني على استرجاع النقود التي جعلتني أخسرها |