Neden beni havaalanında bu saçma maskaralığa alet ettin ki? | Open Subtitles | لماذا حتى جعلتي أدخل في في تلك التمثيلة السخيفة في المطار؟ |
O adama destek olacaksın diye kendini perişan ettin. | Open Subtitles | لقد جعلتي من نفسك بسكويتاً لتدعمي ذلك الرجل |
Herkesi hasta ettin, tüm dünyanın amına koydun. | Open Subtitles | لقد جعلتي كُل شخص مريضاً, العالم كُله اصبح مريضاً. |
Hayatımı bir kabusa çevirdin! Bana borçlusun! | Open Subtitles | لقد جعلتي حياتي كابوسااا انتي مدينةً لي .. |
Tae Yi Ryeong, menajerini paparazziye çevirdin. | Open Subtitles | تاي يي ريونغ"، أنتِ جعلتي مديرة أعمالكِ الخاصة" تُصبح مُتلصّصة |
Beni maskaraya çevirdin. | Open Subtitles | لقد جعلتي مني اضحوكة |
Eğer sormamda sakınca yoksa geçtiğimiz 20 yılda neden kızının senin öldüğünü düşünmesine izin verdin? | Open Subtitles | اذا لم تمانعي سؤالي لم جعلتي ابنتك تعتقد أنك ميته في العقدين الماضيين؟ |
Özgür arzularının seni alt etmesine izin verdin o kadar. | Open Subtitles | انت جعلتي رغبتك تحصل على ما افضل ما لديكِ |
Westside'ı nasıl ikna ettin? | Open Subtitles | كيف جعلتي مستشفى الجانب الغربي يوافقون على هذا ؟ |
Annemin ölümüyle alay ettin, Brooke. Gerçekten de incitti. | Open Subtitles | أنت جعلتي من أمي أضحوكة لك يابروك |
Fakat benim yaşamımı alt üst ettin. | Open Subtitles | لكنكِ جعلتي حياتي البسيطه صعبة |
Dün kendini bir hayli rezil ettin. | Open Subtitles | لقد جعلتي من نفسك مربية أعناز بالأمس |
- Peyton - Annemin ölmesiyle alay ettin, Brooke! | Open Subtitles | لقد جعلتي من أمي متعة |
Hayatımı cehenneme çevirdin! | Open Subtitles | لقد جعلتي حياتي قاسية ومريرة |
Anladın mı? Hayatımı bir kâbusa çevirdin! | Open Subtitles | لقد جعلتي حياتي عبارة عن كابوس ! |
Sende kaçtın ve Robyn suçu kabul etmesine izin verdin. | Open Subtitles | لذلك هربتي , و جعلتي روبين تحاسب عنك |
Böyle bir şeyin olmasına nasıl izin verdin? | Open Subtitles | كيف جعلتي شيئا كهذا يحدث ؟ |