Canım,seni olmadığın birşey yapmaya çalıştığım için beni affet. | Open Subtitles | لكن تخطيتي الأمر بشكل جميل عزيزتي .. أنا آسف لمحاولتي جعلكي شيء و انتٍ لستي مثله |
seni sarhoş edip, birahane gibi kokarken evine gönderiyor. | Open Subtitles | جعلكي تثملى جعلك تذهبين للمنزل ورائحتك تفوح منها الجعة رائحتك الله وحده أعلم بها |
Sana kendini nasıl hissettirdiğini Will Shuester'a söylemelisin ve halka açık bir yerde olsun ki, kaçamasın ve seni manipüle edemesin. | Open Subtitles | عليكي أن تجعلي ويل شيستر يعلم كيف جعلكي تشعرين و في مكان عام حتى لا يستطيع الهرب و هو لن يتلاعب بكي |
O çekip gitti, seni bir başına bıraktı. | Open Subtitles | اهتم بكِ جعلكي تستعيدي تقفي على قدميك انه يعني شيئاً |
seni arzulanan biri olarak gösterdi, ki bu senin durumundaki biri için çok önemli hayatım. | Open Subtitles | لقد جعلكي تبدين مرغوبة , وفي حالتكي هذه ,لن يضر يا عزيزتي |
Hayatım, hayatında seni bu hale düşürecek ne oldu böyle? | Open Subtitles | يا عزيزتي ماذا حدث لكِ في حياتك جعلكي هكذا؟ |
Görüyorum ki birisi seni torpilli yerde çalıştırıyor. | Open Subtitles | أرى بأن هذا الرجل جعلكي تتنازلين وتعملين هنا |
Dollhouse seni defalarca âşık olmaya programlamış. Bunu sen anlatmıştın. | Open Subtitles | بيت الدمى" جعلكي تقعين في الحب" مرارا وتكراراً, أنتِ أخبرتني بذلك |
Elisha Amsalem'in yaptıkları seni mutlu etti mi? | Open Subtitles | ماذا فعل إليشع مسلم قط سوى جعلكي سعيدة؟ |
seni üzmek gibi bir niyetim yok. Gerçekten yok yani. | Open Subtitles | لا احاول جعلكي مستاءة حقا انا لستُ كذلك |
seni bağımlı mı yaptı? | Open Subtitles | هل جعلكي مدمنًة ؟ |
Eskiden seni... mutlu ederdim. | Open Subtitles | اعتدت على جعلكي سعيدة |
- seni kim baş yargıç yaptı? | Open Subtitles | ومن جعلكي رئيسه المحكمه؟ |