ويكيبيديا

    "جعلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bizi
        
    • bize
        
    • sağladı
        
    • yaptık
        
    • biz
        
    • yüzden
        
    • verdik
        
    • bizim
        
    • ettik
        
    • yaptı
        
    • izin
        
    • hale
        
    • etti
        
    • sağladık
        
    İyi filmler yapma arzusu bizi ayakta tutan tek şeydi. Open Subtitles الارادة في انتاج أفلام جيدة هو المسوغ الذي جعلنا نواصل
    Annem, bunun bizi bir arada tutan tek şey olduğunu söylerdi. Open Subtitles أمى أعتادت أن تقول أن هذا الشىء الوحيد الذى جعلنا اقرب
    Ama şunu bilmelisiniz, yaptığınız iyilik, bize bu kadar hissettiriyor. Open Subtitles لكنك لا تتفهمين تصرفك هذا جعلنا نشعر أننا بهذا الحجم
    Polisin gelmesi bunun boş bir tehdit olmadığını anlamamızı sağladı. Open Subtitles وصول الشرطة جعلنا نستوعب ان ذلك لم يكن تهديداً فارغًاً
    Bu kasabayı, ülkedeki en büyük tavuk çiftliklerinden biri yaptık. Open Subtitles جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة
    Peki, biz sadece birbirlerini öldürmek için triatlarında olsun biz gerek sanmıyorum. Open Subtitles حسنا،أنالا أعتقد أنناسنكون بحاجة لذالك إذا فقد جعلنا الثالوث يقوم بقتل المزيد.
    Eğer vicdanımızın bizi engellemesine izin verirsek ne olur biliyor musun? Open Subtitles ,وإذا جعلنا ضميرنا يقف بالطريق هل تعلمين ما الذى سيحدث ؟
    Fakat doğanın bu gücü bizi dünyaya geri döndürmekten... çok daha fazlasını yapmaktadır. Open Subtitles لكن هذه القوة من الطبيعة تقوم بأكثر من مجرد جعلنا نعود إلى الأرض.
    bizi birbirimizle karşı karşıya getirmeye çalışıyor çünkü biliyor ki, dayanışmaya girersek... Open Subtitles انها تحاول جعلنا نكره بعضنا البعض لأنها تعلم اننا لو تكاتفنا معًا
    Bilirsiniz, ateş bizi insan, fosil yakıtlar ise bizi modern yaptı. TED كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين.
    İşlevlerinden birisi, bizi hareket ettirmesi. TED من الأمور التي يقوم بها الدماغ، جعلنا نتحرك.
    Gelin görün ki, şehirleşmenin zirve yaptığı ülkelerdeki şehirler bizi artık mutlu edemiyor gibi görünüyor. TED وبالرغم من ذلك، الدول التي بها التحضر قد وصل إلى ذروته تبدو أنها الدول الأكثر التي توقفت مدنها عن جعلنا سعداء.
    Çünkü bu çifti bize evi satacak kadar umutsuz duruma sokacağız. Open Subtitles لأنه إذا جعلنا الزوجان ييأسون من السعر سنجعلهم يبيعون منزلهم علينا.
    Ama zaman en acımasız yargıç, bize aşık olduğumuzu düşündürüyor. TED لكن الوقت هو الحاكم القاسي، جعلنا نعتقد أننا في حالة حب.
    Bu yol bize zalim, pusucu, derinleşen bir kutuplaşma ve hatta şiddet feveranları getirdi. TED جعلنا هذا الطريق متوحّشين، قنّاصين، وزاد من حدة القطبية، حتى أنه تفرّع ليصبح عنفاً.
    Salgının en kötü zamanlarında Ebola dünyasına her gün bu tehlikeli yolculuğu yapmamızı bir şey sağladı. TED خلال أسوأ العدوى شيء واحد جعلنا نقوم بتلك الرحلات اليومية الخطيرة
    İnsanların uzun zamandır hayalini kurduğunu yaptık, hastalıklara ve zamana karşı mücadele ettik. Open Subtitles لقد جعلنا الحلم ممكننا الذي كانت الأنسانية تتمناه في كفاحها ضد المرض والزمن
    Dotty ile beni biz yapan şey buralarda olmayan bir şeylere inanmak. Open Subtitles التصديق بأن هناك شيء في الخارج هو ما جعلنا دوتي وأنا نحن
    İşte bu yüzden kuş uçmaz kervan geçmez bu çiftliğe geldik. Open Subtitles ماذا ؟ هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي كل هذه المسافة
    Ama avukatı öyle agresif ve şüpheciydi ki müvekkilini de incelemeye karar verdik. Open Subtitles لكن هذا المحامي كان عدائي جداً ومشتبه مما جعلنا نبحث أكثر خلف موكله
    Ama bizim geleneksel terim ve konseptlerle düşüncelerimize ne yaptığını bir düşünün. TED ولكن فكر بما فعله هو جعلنا نفكر مجددا في المفاهيم والمعتقدات التقليدية.
    Yani bir adamı Grand Prix' i kazanmasından daha mutlu ettik. Open Subtitles حسناً لقد جعلنا ضيفنا سعيداً اكثر من سعادته بجائزة السباقات العالمية
    Bu verileri halka açık ve bedava hale getirdik. TED ولقد جعلنا هذه البيانات للعموم ومجانية.
    Ben korktum, onlar da bunu fark etti. LaHood hepimizi korkuttu. Open Subtitles كنت خائفا وهم علموا لقد جعلنا لاهوود جميعا خائفين
    Bir ayda sadece Regina'nın yüzünün ayak gibi kokmasını sağladık. Open Subtitles هذه ضربة فى المؤخرة.يارفاق لقد مر شهر, وكل ما فعلناه أننا جعلنا رائحة وجه ريجينا مثل الأقدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد