ويكيبيديا

    "جمع المال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • para kazanmak
        
    • para toplamaya
        
    • para kazanmaya
        
    • Parayı bulmaya
        
    • para toplamak
        
    Herkesin hayattaki tek amacı para kazanmak değildir. Open Subtitles ليس هدف الجميع من هذه الحياة هو جمع المال.
    Bu adamlar öldüler... çünkü ben bu şekilde para kazanmak istemiyorum. Open Subtitles أولئك الرجال موتى لأنني لا أريد جمع المال بتلك الطريقة
    Jefferson'a yeni bilgisayar almak için para toplamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول جمع المال . لشراء حاسب جيفيرسن الجديد
    Bunu bu yuzden duzenliyoruz. Onun icin para toplamaya calisiyoruz. Open Subtitles هذا كلّ ما عليه الأمر، نحاول جمع المال لأجلها
    Bu insanlar caddelerde yürümeye korkuyorlar... ve ben onlardan para kazanmaya çalışıyorum... tıpkı lanet bir akbaba gibi. Open Subtitles هؤلاء الناس خائفون أن يتجولوا بالشارع و أنا أحاول جمع المال منهم مثل النسور الجارحة
    Parayı bulmaya çalışmanın şimdi tam zamanı. Open Subtitles الآن سيكون وقتا جميلا لبدأ جمع المال.
    Sağlık teşebbüsleri için para toplamak çok kolay. TED من السهل جدا جمع المال لمشاريع الرعاية الصحية
    para kazanmak istiyorlardı. Ve hacıları Mekke'ye çekmenin yolu insanların tanrılarını ziyaret etmesiydi. Open Subtitles كانوا يريدون جمع المال ,وعندما تجتذب الأصنام الى مكة تجعل الناس تأتى لزيارة اّلهتها
    para kazanmak istemeli. Open Subtitles يجب أن يكون لديهم الرغبة في جمع المال والأهم من هذا كله
    Öyleyse para kazanmak için öneriniz nedir? Open Subtitles إذن ما هو أقتراحك فى جمع المال ؟
    Yabancı ülkede para kazanmak kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل جمع المال في بلد أجنبي
    para kazanmak için endişeleneceğine onların parasını harcarız. Open Subtitles بدلآ من القلق على جمع المال سننفقه هناك - ليس مع رجال متزوجين -
    Aksi takdirde, bunu bu yüzden düzenliyoruz. Onun için para toplamaya çalışıyoruz. Open Subtitles هذا كلّ ما عليه الأمر، نحاول جمع المال لأجلها
    Bir hastam için para toplamaya çalışıyorum ama pek iyi gittiği söylenemez. Open Subtitles -أحاول فقط جمع المال من أجل مريض -لكن الأمر لا يسير جيداً ، -تعلمين، في الأيام الخوالي ..
    Bu akşam para toplamaya çalışıyoruz, harcamaya değil. Open Subtitles نحن نحاول جمع المال الليلة، لا إضاعته.
    Ama eğer bu mantıksal yani bağış toplamaya yapılan yatırımın daha fazla fon kazanmaya ön ayak olduğu bir Dünya ise o zaman kesinlikle işleri tersten anlamışız demektir. ve dolayısı ile para toplamaya daha az değil daha çok yatırım yapmamız gerektiği aşikar, zira bağış toplama o kadar önem atfettiğimiz dava için toplanabilecek parayı katlayabilecek potansiyele sahip yegane şey. TED لكن هذا العالم منطقي. حيث انه عندما نستثمر في جمع المال تجعل المال المجموع اكثر و تجعل الفطيرة اكبر لقد اخذناها بالمعكوس و يجب علينا استثمار مزيد من المال ليس اقل في جمع التمويل. لأن حفل جمع التبرعات هو الشيئ الوحيد الذي له المقدرة على مضاعفة المال المتوفر للقضية التي نهتم بها كثيراً
    Bende sadece yaşamaya yetecek kadar para kazanmaya çalışan bir güvenlik görevlisi. Open Subtitles أنا كنت مجرد حارس أحاول جمع المال من هذه الحياة
    Yeğeninizi sömürerek para kazanmaya çalışıyordu. Open Subtitles لقد كان يحاول جمع المال من ابن اخيك
    Ve ben onun ameliyatı için para kazanmaya çalışıyorum. Open Subtitles وأحاول جمع المال لعمليتها
    - Parayı bulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles {\pos(192,240)}إنهم في خِضم جمع المال
    mesela senfoni orkestramıza para toplamak gibi--- Open Subtitles مثل جمع المال للأوركسترا الرائعة الخاصة بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد