Ama hepimiz yeniden diriliş hikayesinden biliriz ki önce ölmek zorundayız. | TED | لكننا نعلم جميعاً من قصص الشفاء عليك أن تختبر الموت أولاً |
Bu gerçekte böyle bir problem olmayacak çünkü hepimiz gerçekten öleceksek farklılıklarımızı bir tarafa bırakıp, neye mal olursa olsun onları saptırmak için bir yol buluruz. | TED | بالعكس، هذه لن تكون مشكلة كبيرة لاننا لو كنا سنموت جميعاً من الكويكبات الصخرية فإننا اذاً سنضع اختلافاتنا بعيداً و نبذل قصار جهدنا لنجد حل لإبعادها |
-...üstü açık Amerikan yapımı bu konforu alabilirsiniz ama 9 Cadillac modelinden hangisini seçerseniz seçin hepsi de Cadillac efsanesinin bir parçasıdır...- | Open Subtitles | تستطيع مشاهدة العرض المقام في أمريكا لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك |
Benden büyük üç kardeşim vardı ve hepsi de aynı okuldan atılmışlardı böylece bende fişlenmiş oldum. | Open Subtitles | لدي ثلاثة أشقاءٍ يكبروني سناً، والذين طُردوا جميعاً من نفس المدرسة تحديداً، فمنذ أن وطأت هناك كنت مستهدفاً |
Aslında, eğer herkes işbirliği yaparsa hepiniz bu durumdan yara almadan kurtulabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا تعاون الجميع معنا فسوف نخرج جميعاً من هذه الحالة بدون أذى |
hepimizi öldürtmek mi istiyorsun? Kızın ölmüş olması lazımdı. | Open Subtitles | تريد مقتلنا جميعاً من المفترض ان تكون ميتة؟ |
Bırakın onu. hepinizi daha önce de yendim ve yeniden yenebilirim. | Open Subtitles | اتركوه يذهب ، لقد هزمتكم جميعاً من قبل و سوف أعيد الكرة |
İstasyondan baktığım manzara bana şunu gösterdi ki hepimiz aynı yerden geliyoruz. | TED | وأيضاً المنظر من المحطة أراني أننا جميعاً من المكان نفسه. |
hepimiz TKV'nın iyiliği için varız ve size yardım etmek istiyoruz Bay Glover. | Open Subtitles | نحن نعمل جميعاً من أجل السلطة ونريد مساعدتك |
Arkadaşlar, hepimiz Napoliliyiz, bu yüzden birlik olmalıyız. | Open Subtitles | اصدقائي ، نحن جميعاً من نابولي لنتحد سوياً |
, Kesmek için üzgünüm ama hepimiz şimdi gidiyoruz. | Open Subtitles | أعتذر للمقاطعة . لكننا سنذهب جميعاً من هنا |
Bazen hepimiz, içimizi boşaltmak ihtiyacını duyarız. | Open Subtitles | جميعاً من بين الحين والأخر يجب أن نزيح عن صدورنا |
Mevzubahis askerlerin hepsi de şimdi mezarlarından mı kalktı? | Open Subtitles | و الآن نهض هؤلاء الجنود جميعاً من قبورهم ؟ |
(kahkahalar) Çünkü babamın kendisi ve üç amcam da II. Dünya Savaşı'nda savaşa katılmaya karşıydılar, hepsi de korkaktı. | TED | (ضحك) لأن والدي نفسه، وأعمامي الثلاثة، في الحرب العالمية الثانية، عانوا جميعاً من عذاب الضمير، وكانوا قطط رقيقة. |
Eric Clapton'ı ele al. En iyi şarkılarının hepsi de acıyla ve özlemle yazılmış. | Open Subtitles | مثلاً ، (إيريك كلابتون) كتب أفضل أغانيه جميعاً من الوحدة و الألم |
Yedi kişilermiş ve hepsi de Grimm'miş. | Open Subtitles | وكان عددهم سبعة وقتها، وكانوا جميعاً من الـ(جريم). لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية. |
Ne yazık ki hepiniz zalim hükûmdarlar tarafından ele geçirilip ölümcül eğlenceleri için antik kolezyuma getirilmişsiniz. | TED | للأسف، لقد تم أسركم جميعاً من قبل الحكام المستبدين ونقلكم إلى المدرّج القديم للتسلية بكم. |
Vay canına! hepiniz ucubeler gibi bu kutuya sığıyorsunuz. | Open Subtitles | أن تخرجوا جميعاً من هذا الصندوق هو أمر استثنائي غريب |
Amforo'nun kilidini açarsan hepimizi yok eder. | Open Subtitles | إن قمت بفتح القارورة فستمحينا جميعاً من الوجود الملائكة و البشر |
Ama her nasılsa o hasta, sıska piç hepimizi vurdurtacak bir yol bulmuş. | Open Subtitles | ,لكن بطريقة ما ...هذا المريض الوغد الاسمر وجد طريقة ليحمسنا جميعاً .من وراء القبر |
Söz veriyorum, seni oradan çıkartacağım. hepinizi çıkartacağım. | Open Subtitles | أعدكِ أنني سأخرجكِ من هنا سأخرجكم جميعاً من هنا |
Toprakların sahibi, olduğunu iddia ediyor hepinizi öldürecek. | Open Subtitles | إنها تطالب بالسلطة وستقتلكم جميعاً من اجل هذه الأرض |