ويكيبيديا

    "جميعاً نعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hepimiz biliyoruz
        
    • hepimiz biliriz
        
    • olduğunu hepimiz
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    Bu partiyi vermemizin tek sebebinin fotoğraf çekmek olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً نعلم ان الصور هي السبب الوحيد لإقامتنا لهذه الحفلة
    Fakat bunu hepimiz biliyoruz ki, bu kişi sizi benim temsil ettiğim kadar iyi temsil edemez. Open Subtitles لكن أعتقد أننا جميعاً نعلم أن ذلك الشخص لن يُمثلكم جيداً كما سأفعل أنا
    hepimiz biliyoruz ki Glitter Gulch'tan Strip'e kadar bu kent, geceleyin Times Meydanı'ndan daha aydınlık. Open Subtitles جميعاً نعلم انه من الوادي البراق إلى هذا الشارع فإن هذه المدينة تضيء أكثر من التايم سكوير في الليل
    Bence burada neyin tehlikede olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles اعتقد اننا جميعاً نعلم ماهو الذي على المحك الآن
    Çünkü hepimiz biliriz ki erkekler görünüşte onları seven... kadınları severler. Open Subtitles لأننا جميعاً نعلم أن الرجال يحبون النساء ويبدون هذا الحب
    Bunun nasıl olduğunu biliyoruz, ve umuyorum, bir gün kendisi de bunu açıklar, ve bunu kendisi için ister. Open Subtitles .نحُن جميعاً نعلم اننى أشعُر بذلك وآمل أن تكشف لنا ذات يوم .عما تشعُر بالفعل حيال ذلِك وما الذى تُريد أن تفعله كبديل
    Bence burada neyin tehlikede olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نعلم ماهو الذي على المحك هنا
    Ama Bay Moray'in kararı. hepimiz biliyoruz. Open Subtitles ولكنه كان قرار السيد موراي نحن جميعاً نعلم بذلك
    - Bunun ne demek olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles ونحن جميعاً نعلم ما يعنيه ذلك. بلى، إننا نعلم.
    Tabi, o morluk çok ağrır ve siz de o renk değişimini hiç sevmezsiniz, fakat hepimiz biliyoruz ki morluk başlı başına bir problem değildir. TED بالتأكيد أن الكدمة مؤلمة جداً، إضافة إلا أنك في الغالب لن تفضّل تغيّر لون الجلد الذي يحدث جراءها، لكننا جميعاً نعلم أن الكدمة بحد ذاتها ليست المشكلة.
    Hayır...hayır, hayır. Sanırım Dr. Hanlan'ın neden öldüğünü hepimiz biliyoruz. Open Subtitles لا، لا، أعتقد أنا جميعاً نعلم لماذا توفي الدكتور (هانلين)
    Bay Gershenoff, bu konuşmanın aslında neyle ilgili olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles سيد (قورجناف) ، نحن جميعاً نعلم على ماذا يدور هذا حقاً
    Bunu yapmayacağımı sanırım hepimiz biliyoruz. Open Subtitles اعتقد أننا جميعاً نعلم أن ذلك لن يحصل
    Şunu söylemek istiyorum ki sanki bir grup geri zekâymışız gibi kütüphanenin yerini filan söylemek zorunda kalmanızın çok sıkıcı olduğunu hepimiz biliyoruz ama bu göreve rağmen, toplantıyı müthiş idare etiniz. Open Subtitles أردت فقط ان أصرّح من أجل السجل, أننا جميعاً نعلم كم كان من اللئيم, انه كان عليكما شرح لنا اين المكتبة... كما لو أننا مجموعة من الحمقى.
    Evet ama hepimiz biliyoruz ki Roger da birilerine danışıyor. Open Subtitles لكننا جميعاً نعلم أن (روجر) يستشير" القوىالعليا"
    Belgrad'ın nasıl sağlam bir kalesi olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles ‫... نحن جميعاً نعلم أن قلعة "بلغراد" محصنة‬
    hepimiz biliyoruz. Open Subtitles نحن جميعاً نعلم ذلك
    hepimiz biliyoruz ki, sen zor bir adamsın, Ben... ..ama bu yalnız olman gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles إننا جميعاً نعلم أنك شخص صلب يا (بن)... و لكن هذا لا يعني أنك وحيد
    hepimiz biliyoruz ki, sen zor bir adamsın, Ben ama bu yalnız olman gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles إننا جميعاً نعلم أنك شخص صلب يا (بن)... و لكن هذا لا يعني أنك وحيد
    "Excalibur" adlı kılıcın hikayesini hepimiz biliriz. Open Subtitles نحن جميعاً نعلم أسطورة سيف الملك آرثر المسمى إكسكاليبور.
    İkimiz de meme ve tekiladan uzak bir dünya olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ونحن جميعاً نعلم أن السجن عالم بعيد عن المشروبات الروحيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد