Planet'in ikinci görevi ise gezegendeki tüm nesneleri zamana göre dizinlemek ve internette aranabilir kılmak. | TED | مهمة الكوكب 2 هي فهرسة جميع الكائنات على كوكب الأرض مع مرور الوقت وجعلها قابلة للاستعلام. |
Sosyal sıralamayla ilgili olarak ilginç olan şey, tüm canlı varlıkların kendi aralarında hiyerarşi yapacak olmaları. | TED | ما يثير الاهتمام بشأن المرتبة الاجتماعية هو أن جميع الكائنات الحية تنتظم وفق تسلسل هرمي. |
Dünya çapında yüzlerce binlerce genç insan bu duvarı yıkıp dünyayı yaşayan tüm canlılar için daha iyi bir yer yapabilirler. | TED | مئات وآلآف الشباب من مختلف أنحاء العالم يمكن اقحامهم ويمكنهم عمل هذا من أجل جميع الكائنات الحية. |
Evrendeki hemen hemen her tür karanlıktan mantıksız bir şekilde korkar. | Open Subtitles | جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام |
Gezegendeki her canliyi öldürecek acil durum tedbir sistemlerinin her detayini gayet iyi bilmekteyim. | Open Subtitles | أنا على علم تام بكل التفاصيل خلف فشل أنظمة النقل الامنة لقتل جميع الكائنات الحية على الارض |
Ejderhalarda dahil yaşayan tüm yaratıklar gibi. | Open Subtitles | مثل جميع الكائنات الحية بما فيها التنينات |
Bu mistik güç tüm canlıları korur; acılar gider, mutluluk gelir. | Open Subtitles | هذه القوة الغامضة تنقذ جميع الكائنات المعاناة تزول.. |
Bugüne dek tüm canlılar hep aynı suyu içti. | Open Subtitles | جميع الكائنات على الارض ترتوي من نفس المياه |
Altı dakika içinde ülkede yaşayan tüm canlıların genlerini değiştirir. | Open Subtitles | في غضون 6 دقائق يصبح وراثياً . ويحول جميع الكائنات الحية في البلاد |
tüm canlı varlıklar yaşamak için... beslenmek zorundadır. | Open Subtitles | ..جميع الكائنات الحية يجب أن تتغذى حتى تعيش |
Cehennemdeki ve dünyadaki tüm şeytanlar beni arıyor! | Open Subtitles | جميع الكائنات الشريرة سواء بالجحيم أو على الأرض تترقّب ظهوري |
Oradaki tüm şeytanları yok etme gücün var. | Open Subtitles | تستطيع القضاء على جميع الكائنات الشيطانية الموجودة بالمكان |
tüm dünyadaki şeytanları gönderip sonsuza dek kilitlemeyi. | Open Subtitles | نفيّ جميع الكائنات الشريرة من على وجه الأرض، سجنهم للأبد. |
tüm yaşayan canlılara saygı duymalıyız, polisler haricinde, onlar devşet adına çalışır, bankacılar, tefeciler, | Open Subtitles | يجب علينا احترام جميع الكائنات الحية، ما عدا ضباط الشرطة. أولئك الذين يَعْملونَ للحكومة، |
Yusufçuk bu hassas dengeli oyunu uzun süre sadece sürdürecek olsa da tüm canlılar aynı kaderi paylaştığından dolayı her canlı ölümü tadacaktır. | Open Subtitles | إلا أن اليعسوب سيحافظ فقط على هذا التوازن الدقيق لفترة طويلة. لأن جميع الكائنات الحية تتقاسم نفس المصير. كلّ فرد سيموت. |
Ancak açıkçası, bu sadece bu hayvanın beyninin değil, aynı zamanda onun bedeninin de mümkün kıldığı bir şey ve bu, tüm canlı organizmaların sahip olduğu bir tür zekâ olan somutlaşmış zekânın belki de en net örneği. | TED | ولكن من الواضح، أن ذلك ليس ممكنًا بفضل عقل هذا الكائن فقط، ولكن بفضل جسمه أيضًا، وذلك هو أوضح مثال، عن الذكاء المجسد، وهو نوع من الذكاء تمتلكه جميع الكائنات الحية. |
Analizleri üç ortak duyguyu açığa çıkardı: ilki, Dünya'nın güzelliğini daha çok takdir etme; ikincisi, diğer tüm canlılara bağlılık hissinde artış; ve üçüncüsü, beklenmedik kuvvetli bir duygu yoğunluğu. | TED | كشفت تحليلاتهم ثلاث مشاعر مشتركة، الأول: تقدير هائل لجمال الأرض؛ الثاني: إحساس متزايد من الترابط مع جميع الكائنات الحية الأخرى؛ الثالث: شعور غير متوقع وغامر من العاطفة. |
Gezegende yaşayan her canlının hayatına son verir. | Open Subtitles | ستدمر طبقة الأوزون و تقتل جميع الكائنات الحية على الكوكب |
Yaşayan her şeyin arasında akıp giden bir enerji ağı ile ilgili konuşuyor. | Open Subtitles | .. تتحدث عن شبكة من الطاقة التي تتدفق في جميع الكائنات الحية |
İnsanlar beni destekliyor çünkü var olan her şeye saygı duyuyorum. | Open Subtitles | يدعمني الناس لأنني أحترم جميع الكائنات الحيّة |