ويكيبيديا

    "جميع الوحدات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm birimler
        
    • Bütün birimler
        
    • Tüm birimlerin
        
    • Tüm birimlere
        
    • bütün birimlere
        
    • Tüm ekipler
        
    • Bütün ekipler
        
    • Bütün birimlerin dikkatine
        
    • Tüm birimleri
        
    • Tüm ekiplerin
        
    • Tüm ekiplere
        
    • Bütün ekiplerin
        
    • Bütün birlikler
        
    Tıp merkezinde enfeksiyon salgını var, Tüm birimler emniyetleri açın. Open Subtitles لدينا تفشي عدوى في المركز الطبي جميع الوحدات استعداد كامل
    - Onu görmedim ki. Tüm birimler. Şüpheli hâlâ kayıp. Open Subtitles لم لا أراه الى جميع الوحدات, المشتبهين ما زالوا طلقاء
    Eminim Tüm birimler bunu anlar ve ona göre davranır. Open Subtitles أنا واثق من تفهّم جميع الوحدات وتصرفهم طبقاً لذلك
    Bütün birimler, Torchwood' un önceliği var, tekrar ediyorum, Torchwood öncelikli. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر
    Tüm birimlerin dikkatine! Sinema katında acil durum. Open Subtitles إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض
    Çaylak, sağır mısın sen? Tüm birimlere ilet, dışarıyı arasınlar! Open Subtitles أيتها المجندة, هل أنتِ صماء أُطلبي جميع الوحدات إلى خارج
    Çevredeki Tüm birimler ve cevap verebilecek tüm üniteler... 2144 Kramer Caddesindeki, Cyberdyne binasında bir 221 durumu var. Open Subtitles جميع الوحدات في جميع المناطق على الجميع التوجه الي 211 في الحال لشارع كرامر مبني سيبردين
    Bölgedeki Tüm birimler, kod üç vakası devam etmekte. Open Subtitles جميع الوحدات في المنطقة، شفرة ثلاثة جارية
    Tüm birimler, 4. Cadde ile Madison'ın köşesindeki inşaat sahasına. Open Subtitles جميع الوحدات الى الجادة 4 و ماديسون لموقع البناء
    Tekrar ediyorum. Tüm birimler beklemede kalın! Open Subtitles أكــرر , جميع الوحدات التى تسمعنى تستـعد
    Lanet olsun, Tüm birimler irtibat bildirsin. Open Subtitles اللعنة، على جميع الوحدات الإبلاغ عن الإتصال
    Tüm birimler, dikkatli olun. Plakasız bir motosiklet var. Open Subtitles حسناً ، لتتأهّب جميع الوحدات رأيتُ درّاجة ناريّة لا تحمل لوحات
    Bütün birimler hemen buraya gelsin. Open Subtitles اريد ان تحضر جميع الوحدات الى هنا في الحال
    Bütün birimler, 3.düzeni koruyun ve geri çekilin. Open Subtitles إلى جميع الوحدات, أبقوا على التشكيل الثالث وانسحبوا
    Bütün birimler oraya gidip orada olan herkesi gözaltına alıp görevli memurun gelmesi için beklesinler. Open Subtitles لتذهب جميع الوحدات إلى المكان وتعتقل جميع المتواجدين بانتظار قدوم أفراد الأمن
    Tüm birimlerin dikkatine, Kod 4, muhtemel intihar eylemi, Lexor Oteli. Open Subtitles انتباه جميع الوحدات, كود4، طائر محتمل, فندق ليكسور.
    Tüm birimlerin dikkatine. Otobüsten hala bir iz yok. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Tüm birimlerin dikkatine. Hala otobüsten bir iz yok. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Tüm birimlere bildir. Birinci aşama tamamlandı. Open Subtitles أعلم جميع الوحدات اٍكتملت المرحلة الأولى
    Wonder World yakınındaki bütün birimlere, acil bir kurtarma için yardıma geçin. Open Subtitles إلى جميع الوحدات القريبة من "ووندر وورلد" تأهبوا إلى حالة إنقاذ سريعة
    Tüm ekipler, 30 yaşlarında beyaz bir kadın ve erkek aranıyor. Open Subtitles جميع الوحدات نحن نبحث نحن رجل وإمرأة قوقازيون في الثلاثين
    Bütün ekipler Charter bölgesi. Open Subtitles جميع الوحدات العقارية لميثاق الأمم المتحدة.
    Bütün birimlerin dikkatine, araba hırsızlığı oldu. Open Subtitles على جميع الوحدات الأنتباه.هناك سيارة مسروقة.
    Tüm birimleri güney tarafından başlayarak aramaya gönderdim. Open Subtitles لقد حصلت على جميع الوحدات المتاحة و بدءات من الجانب الجنوبي
    Tüm ekiplerin dikkatine, Uluslararası Suçlarla Mücadele binasında ateş edildi. Çin Büyükelçisi vuruldu. Open Subtitles إلى جميع الوحدات التوجه إلى مبنى الجنايات العالمي السفير الصيني قد تم إصابته
    217, Tüm ekiplere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج الى جميع الوحدات المتوفرة
    13-40, olay yerine beş dakika uzaklıktayım. Bütün ekiplerin dikkatine. Open Subtitles الدورية 13-40 أنا على بعد 5 دقائق سأقابل جميع الوحدات التي استجابت
    İki saate sıfır dakika. Bütün birlikler saldırıya hazır ol. Open Subtitles ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد