Ay'ın gücü bu tonik ile bağdaştığında şeytan tohumunu doğurmasını sağlayacak ve aldığı her önleyiciyi etkisiz hale getirecek. | Open Subtitles | قوة القمر جنبا إلى جنب مع هذا منشط سوف يجعلها خصبة لبذور الشيطان وتجاوز أي وقائية يقيس أنها اتخذت. |
Her ne kadar gizli tutulsa da, Pakistan'ın, Afganistan'dan geri çekilen Batılı askerlerin durumu ile birlikte gündemin merkezinde olduğunu düşünüyoruz | Open Subtitles | الآن، على الرغم من السرية، نعتقد أن باكستان ستكون مهمة في جدول الأعمال. جنبا إلى جنب مع الانسحاب المتدرج من القوات |
Bunu yaptı çünkü Napolyon'la birlikte tarihteki en büyük adamdı. | Open Subtitles | ,جنباً إلى جنب مع نابليون كان أعظم رجل في التاريخ |
Bunlar yan yana çok uyumlular. | TED | هذه جنبا إلى جنب مع اللطافة كل هذت مع بعضهم البعض. |
Fakat uzun bir süre, tavuğun saygılı statüsü, mutfaktakinin yanında var olmaya devam etti. | TED | ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام. |
Başka bir cesetle beraber bir özür videosu daha çıktı. | Open Subtitles | انخفض فيديو آخر اعتذار جنبا إلى جنب مع هيئة أخرى. |
En iyi genç astronotum Corvin'le eğitim alıyor ve eski yönlendirme sistemi konusunda ustalaşıyor. | Open Subtitles | أفضل رائد فضائ عندي يتدرب جنباً الى جنب مع كورفين يكسب معرفة بنظام التوجيه القديم ذاك |
Neredeyse bütün yılı bu nehri boyararak geçireceğimizi bilmiyorduk, yakınlarda oturan Geovani, Robinho ve Vitor ile birlikte... | TED | لم نكن نعلم بأننا سنقضي ما يقارب العام في طلاء النهر جنبًا إلى جنب مع جيوفاني وروبينيو وفيتور اللذان يعيشان بالجوار. |
Vücut ağırlığımızın 1/3'ü ile yarısı arasında bir orana sahiptirler, konektif dokularla birlikte, bizi bir arada tutar, dinç tutar ve hareket etmemize yardım ederler. | TED | تشكل العضلات بين ثلث و نصف وزن الجسم، وجنباً إلى جنب مع النسيج الضام، تربطنا معاً، وترفعنا، وتساعدنا في حركتنا. |
Cildimiz, yağ doku ile astarlanmış. | TED | حيث ان الشحوم موجوده جنبا الى جنب مع جلدنا |
Yürüme, görgü kuralları, diksiyon ile beraber yüzler, isimler, yerler de öğretilebilir. | Open Subtitles | سيتم دراستهم جنباً إلى جنب مع الوجوه والأسماء والأماكن |
Tanımlanmamış bir bayan kasık kıIı ile birlikte. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع شعر العانة الإناث مجهولين. |
Onun egosu diğer her parçası ile beraber hayatı boyunca yeterince okşandı. | Open Subtitles | غروره، ينمو جنبا إلى جنب مع كل جزء في جسده |
Hak yolda, Yaradan'la birlikte yürüyesin. | Open Subtitles | هل أنت تمشي جنبا إلى جنب مع الخالق في البر. |
Kral Arthur toplu imgelemimizde tekrar tekrar ortaya çıktı, maiyetindeki şövalyeler, Guinevere, Yuvarlak Masa, Camelot ve tabii ki Excalibur'la birlikte. | TED | بُعث الملك آرثر مرةً بعد الأخرى في مخيلتنا الجماعية، جنبًا إلى جنب مع حاشيته من الفرسان، غوينيفير، الطاولة المستديرة، كاميلوت، وبالطبع، إكسكاليبر. |
Ama gerçek şu ki sen şimdi karının kaderinden sorumlu... adamla yan yana çalışıyorsun. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنك تعمل الآن جنباً إلى جنب مع الرجلِ المسؤول عن مصيرِ زوجتك |
23 yıl boyunca babanla yan yana çalıştım. | Open Subtitles | لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك. |
Fakat kendimi kısa sürede, ticari hasattan sorumlu güçlü insanların yanında buldum. | TED | ولكن سرعان ما وجدتُ نفسي أعمل جنبًا إلى جنب مع أشخاص ذوي نفوذ وقوة. مسؤولين عن الحصاد التجاري. |
Fakat yırtıcı kuşların yanında anakaralarda birkaç uçamayan kuş hayatta kalmıştır. | TED | لكن القليل من الطيور التي لا تطير تمكّنت من النجاة على اليابسة جنبًا إلى جنب مع الكثير من الحيوانات المفترسة. |
Uranüs'e tıklayacağım ve göreceğiz ki Uranüs uydularıyla beraber dönmekte. | TED | سأنقر بشكل مزدوج مجددا على أورانوس، ويمكننا أن نرى أورانوس يدور على جانبه جنبا إلى جنب مع أقماره. |
Başka ülkelerle beraber çalışarak yapılabilir. | TED | ربما يمكنك أن تفعل ذلك جنبا إلى جنب مع البلدان الأخرى. |
Ve Wraith'le beraber savaşmak pek de popüler olmayacaktır. | Open Subtitles | ثم أن القتال جنباً الى جنب مع الريث لن يكون أمراً مستساغاً. |