ويكيبيديا

    "جهتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim tarafımda
        
    • düşeni
        
    • tarafım
        
    • kalırsa
        
    Bunların hava yastıkları var mı? Senin tarafında var. Ama benim tarafımda var mı bilmi... Open Subtitles هذه السيارة لها كيس هواء من جهتك لا ادري عن جهتي
    Kadının bir gün buradan gitmeye hazır olacağını ve o zaman geldiğinde benim tarafımda olacağını o zaman biliyordum. Open Subtitles ستكون مستعدة لمغادرة هذا المكان و عندما يحين ذلك الوقت، ستكونُ من جهتي.
    onu balığa veya maça götür, benim tarafımda olması için... Open Subtitles فقط خذه للصيد قم بشيء ما معا من جهتي
    Bana olan borcunu ödersen, üzerime düşeni yaparım. Open Subtitles سأفعل جهتي إذا أنا دفعت لأنك مدين لي.
    Üzerime düşeni yaptığımı bilmesini istiyorum. Open Subtitles أود أن يعلم أنني أحاول ان ألعب من جهتي
    Buzdolabının ortasına beyaz çizgi çizip benim tarafım onun tarafı diye ayırmalı mıyım yani? Open Subtitles هل ينبغي أن أضع خطاً أبيض إلى منتصف الثلاجة تقسم جهتي عن جهته؟
    Benim tarafım, senin tarafın. Open Subtitles هذه جهتي ، وهذه جهتك
    Bana kalırsa bu meziyetlerin hepsi Bay Darcy'de toplanmış. Open Subtitles ومن جهتي انا اميل للاعتقاد بانه من حق السيد دارسي.
    Sen kendi tarafında kalacaksın, ben de benim tarafımda. Open Subtitles ابقي في جهتك وسأبقى في جهتي
    benim tarafımda. benim tarafımda. Open Subtitles إنهُ على جهتي، إنهُ على جهتي
    benim tarafımda. benim tarafımda. Open Subtitles إنهُ على جهتي، إنهُ على جهتي
    Bilmiyorum, belki de benim tarafımda olduğun için. Open Subtitles -لا أعلم, لأنّك في جهتي
    Ben bana düşeni yaptım. Open Subtitles ..تطلب أفعالا من جهتي لذا
    - Üstüme düşeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت من جهتي.
    Ben üzerime düşeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت من جهتي
    - Burası benim tarafım orası senin. Open Subtitles هذه جهتي في السيارة وتلك جهتك
    Orası benim tarafım. Open Subtitles -هذه جهتي -أنا ضيفة
    Bana kalırsa, ilişki sağlıklı olanıydı. Open Subtitles من جهتي .. فقد كانت العلاقة بيننا صحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد