ويكيبيديا

    "جهدكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sıkı
        
    • Elinizden
        
    • iyisini
        
    Haftalar boyuncaki sıkı çalışmanız ve muazzam özeniniz için hepinize çok teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم جميعا على عملكم الجبار و جهدكم خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Bu bölümün yaptığı her şeyi takdir ediyorum ve çok sıkı çalıştınız, biliyorum. Open Subtitles أنا أثمن كل ما عملته هذه الادارة وأعلم مدى جهدكم المبذول بالعمل
    Her neyse, hepinize sıkı çalışmanız ve cesaretiniz en önemlisi de beni misafir ettiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles على كلٍ، أريد شكركم جميعاً على جهدكم وعلى شجاعتكم، والأهم على تعاونكم معي
    Bu rezil olayla ilgili boş dedikoduları engellemek için Elinizden geleni yapın. Open Subtitles ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها
    Onsuz Elinizden gelenin en iyisini yapmalısınız. Dağılabilirsiniz. Open Subtitles سيكون عليكم بذل قصارى جهدكم بدونه انصراف
    - Elimizden geleni yapıyoruz. - Elinizden bir halt gelmiyor. Open Subtitles نحن نبذل قصارى جهدنا - قصارى جهدكم مجرد حماقة -
    Kasıtlı fonksiyonlarımı yok edip verilerimi korumak için Elinizden gelenin en iyisini yapın. Open Subtitles قضاء مهامي الطوعية وبذل قصارى جهدكم للحفاظ على البيانات الخاصة بي.
    Bu gece sıkı çalıştığınız için hepinize teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط شكركم جميعاً على جهدكم الليلة
    Hepimizin bir sürü fedakarlık yaptığını biliyorum ve bizi buraya getirmek için yaptığınız sıkı çalışma için minnettarım. Open Subtitles اعلم ان جميعا ضحينا وانااقدر جهدكم جميعكم عملتم لنصل هنا .
    Andrew'un yabancılık çekmemesi için Elinizden geleni yapmanızı istiyorum çocuklar. Open Subtitles الآن أريد كل ما عليك اللاعبين بذل قصارى جهدكم لجعل اندرو يشعر رحب هنا.
    "Birbirinizi kollamalı ve Elinizden geldiğince cesur ve dürüst olmalısınız. Open Subtitles عليكم أن تعتنوا بأنفسكم الآن وتبذلون قصاري جهدكم لكي تكونوا مهابات وصادقات
    Ne zaman bir mal sahibine gitsem beni takip etmek adına Elinizden geleni yapıyorsunuz. Open Subtitles عندما أذهب تأتون خلفي وتبذلون جهدكم لتفعلوا ذلك
    Başka çıkar yol yok. Elinizden geleni yapın. Open Subtitles ،ليس هناك أي خيار آخر ابذلوا قصارى جهدكم رجاءاً
    En iyisini yaptınız ve zorluğu şahesere çevirdiniz. Open Subtitles و بذلتم قصارى جهدكم و حولتم المشكله لتحفه
    Kısacası, Elinizden gelenin en iyisini yapın. Open Subtitles على أي حال، أبذلوا قصارى جهدكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد