Haftalar boyuncaki sıkı çalışmanız ve muazzam özeniniz için hepinize çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | أشكركم جميعا على عملكم الجبار و جهدكم خلال الأسابيع القليلة الماضية |
Bu bölümün yaptığı her şeyi takdir ediyorum ve çok sıkı çalıştınız, biliyorum. | Open Subtitles | أنا أثمن كل ما عملته هذه الادارة وأعلم مدى جهدكم المبذول بالعمل |
Her neyse, hepinize sıkı çalışmanız ve cesaretiniz en önemlisi de beni misafir ettiğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | على كلٍ، أريد شكركم جميعاً على جهدكم وعلى شجاعتكم، والأهم على تعاونكم معي |
Bu rezil olayla ilgili boş dedikoduları engellemek için Elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها |
Onsuz Elinizden gelenin en iyisini yapmalısınız. Dağılabilirsiniz. | Open Subtitles | سيكون عليكم بذل قصارى جهدكم بدونه انصراف |
- Elimizden geleni yapıyoruz. - Elinizden bir halt gelmiyor. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا - قصارى جهدكم مجرد حماقة - |
Kasıtlı fonksiyonlarımı yok edip verilerimi korumak için Elinizden gelenin en iyisini yapın. | Open Subtitles | قضاء مهامي الطوعية وبذل قصارى جهدكم للحفاظ على البيانات الخاصة بي. |
Bu gece sıkı çalıştığınız için hepinize teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط شكركم جميعاً على جهدكم الليلة |
Hepimizin bir sürü fedakarlık yaptığını biliyorum ve bizi buraya getirmek için yaptığınız sıkı çalışma için minnettarım. | Open Subtitles | اعلم ان جميعا ضحينا وانااقدر جهدكم جميعكم عملتم لنصل هنا . |
Andrew'un yabancılık çekmemesi için Elinizden geleni yapmanızı istiyorum çocuklar. | Open Subtitles | الآن أريد كل ما عليك اللاعبين بذل قصارى جهدكم لجعل اندرو يشعر رحب هنا. |
"Birbirinizi kollamalı ve Elinizden geldiğince cesur ve dürüst olmalısınız. | Open Subtitles | عليكم أن تعتنوا بأنفسكم الآن وتبذلون قصاري جهدكم لكي تكونوا مهابات وصادقات |
Ne zaman bir mal sahibine gitsem beni takip etmek adına Elinizden geleni yapıyorsunuz. | Open Subtitles | عندما أذهب تأتون خلفي وتبذلون جهدكم لتفعلوا ذلك |
Başka çıkar yol yok. Elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | ،ليس هناك أي خيار آخر ابذلوا قصارى جهدكم رجاءاً |
En iyisini yaptınız ve zorluğu şahesere çevirdiniz. | Open Subtitles | و بذلتم قصارى جهدكم و حولتم المشكله لتحفه |
Kısacası, Elinizden gelenin en iyisini yapın. | Open Subtitles | على أي حال، أبذلوا قصارى جهدكم. |