ويكيبيديا

    "جهدهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ellerinden
        
    • elinden
        
    • çabalarından
        
    Buraya düşen müzisyenler ellerinden gelenin en iyisini yaptılar. TED وقد بذل من إنتهى به الحال عازفاً هناك من الموسيقيين، أقصى جهدهم.
    En sempatikleriydi, ellerinden geleni yapacaklarını söyledi. Open Subtitles كان متعاطفاً جداً ويقول إنهم سيبذلون قصارى جهدهم
    Birbirlerini mutlu edebilmek için ellerinden geleni yaparlar. Open Subtitles إلى حد معين ولهذا يقومون بكل جهدهم لكي يسعدوا بعضهم
    Çoğu bir daha oraya dönmemek için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles وهناك الكثير منهم يفعلون فقط قصارى جهدهم على عدم العودة.
    herkes elinden geleni yapıyor. Open Subtitles الجميع يبدلون قصارى جهدهم هناك سيقومون بردع العدو خلال وقتٍ قصير
    Bu fırsattan istifade ile Başkomiser Stella Gibson'a ekibine ve halkımıza, çabalarından ötürü teşekkür etmek isterim. Open Subtitles وأود أن أستغل الفرصة كي أشكر المحققة المشرفة "ستيلا غيبسون" وفريقها والعامة، على جهدهم للعثور عليها.
    Normalde her yıl ilk maçtan önce oyuncularıma çıkıp, ellerinden gelenin en iyisini yapmalarını söylerim. Open Subtitles عادة قبل أول مباراة بالموسم أقول للاعبى أن يخرجوا للملعب و يبذلوا أقصى جهدهم
    Ama birkaçı hala belirsiz. ellerinden geleni yapıyorlar. Open Subtitles بقي مكان القليل منهم مجهولاً إنهم يبذلون جهدهم
    Onlar ellerinden gelen bütün gayreti sarfettikten ve değişiklik yapmaya çalıştıktan sonra bunları söylemelisin. Open Subtitles ذلك شيء عليك أن تقوله فقط بعد أن يضعوا كل جهدهم ويحاولوا التغيير حتى النهاية
    İspanyol bir grup değiller, ama ellerinden geleni yapacaklar. Open Subtitles ليسوا فرقة اسبانية و لكنهم سيبذلون جهدهم
    Bunun için onları aradığımda, ödeme yapmamakla kalmayıp beni hapse atmak için ellerinden geleni yaptılar. Open Subtitles و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن
    Burada bulunan tüm ajanlar onu bulmak için ellerinden geleni yapıyorlar. Open Subtitles جميع عملاء المكتب يعملون ما في جهدهم للعثور عليها
    Fischer'ı İzlanda uçağına bindirmek için ellerinden geleni yapıyorlardı. Open Subtitles كانوا يحاولون قصارى جهدهم ليتمكنوا من إرغام فيشر على ركوب الطائرة إلى أيسلندا
    Seni buradan çıkarmak için ellerinden geleni yapacaklardır. Tamam mı? Open Subtitles سوف يبذلون قصاى جهدهم ليخرجوكم من هنا، حسنا ؟
    Birinci olmak için elinden geleni ardına koymayan adamlarla. Open Subtitles مدينة مليئة بالرجال الذين يبذلون أقصى جهدهم للتقدم في حياتهم المهنية
    Tim bize ne kadar kötü hissettiğinizden bahsetti ve lütfen, herkesin sadece elinden gelenin en iyisini yaptığını biliyoruz. Open Subtitles تيم أخبرنا كم شعرتى بالسوء و رجاءا نحن نعلم أن الجميع يبذلون قصارى جهدهم
    Başkanım, eminim FBI bunu çözmek için elinden geleni yapıyordur. Open Subtitles أعرف أن المباحث الفيدرالية يبذلون قصارى جهدهم لحل ذلك
    - Onlar elinden geleni yapıyor ancak elleri genelde dolu oluyor. Open Subtitles -إنهم يبذلون قصارى جهدهم لكن بهم ما يكفيهم
    Doktorlar elinden geleni yaptı ama frengi çok güçlüydü, ateşi de fazlaydı. Open Subtitles بذل الأطباء قُصارى جهدهم, ولكن كان مرض الـ"سفلس" قوياً جداً عليه وكانت حُمتهُ قاسية
    Bu fırsattan istifade ile Başkomiser Stella Gibson'a ekibine ve halkımıza, çabalarından ötürü teşekkür etmek isterim. Open Subtitles وأود أن أستغل الفرصة كي أشكر المحققة المشرفة "ستيلا غيبسون" وفريقها والعامة، على جهدهم للعثور عليها. ـ أين المحققة"غيبسون" الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد