ويكيبيديا

    "جواباً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cevap
        
    • cevabı
        
    • cevabını
        
    • yanıt
        
    • cevaba
        
    • cevabım
        
    • cevabımı
        
    Doğrudan sorulmuş bir soru bu, doğrudan bir cevap hakediyor. Open Subtitles سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً
    Birkaç gün sonra ofisini aradım, ama geri cevap vermedi. Open Subtitles وبعد عدة أيام، اتصلت بمكتبه لكن لم أتلق جواباً أبداً
    Bak Michele, sen bana bir cevap verene kadar gitmiyorum. Open Subtitles اسمعي يا ميشيل لن أبرح مكاني قبل أن تعطيني جواباً
    Bu iyi bir soru, cevabı da hak ediyor. Open Subtitles .. هذا سؤال جيد .و هو يستحق جواباً لكن ..
    En ilginci de, cevabını bildiğimi bilmediğim bir soruyu hiç konuşmadan cevaplamış olmamdı. Open Subtitles لكن ربما أغرب جزء في اليوم، هو أني، وبطريقة ما، ودون أن أتكلم، كنت أستطيع الإجابة على أسئلة لا أعرف جواباً لها.
    Kesin bir cevap alamadım. Onunla ne yapacağın konusunda değil, nasıl hissettiğin konusunda. Open Subtitles لم أسمع جواباً واضحاً ليس عن ما الذي ستفعله بشأنها
    Şayet sorunuza tam bir cevap istiyorsanız hemen bir adamımı bu işe vereyim. Open Subtitles إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة.
    Bu bir cevap değil. Senin için arıyorum. Open Subtitles ان هذا ليس جواباً مناسباً الذي أنا أريده منكِ
    Sana bunu soruyorum çünkü... eğer mahkeme olursa bu soru sorulacak, ve ben buna cevap isteyeceğim. Open Subtitles أنا أسألك عن هذا لأن إذا هذا ذهب إلى المحكمة هؤلاء المستوجبون سيصعدون و سأريد جواباً
    Ne zaman bir soru sorsam, cevap aynı..mmmm... Open Subtitles كلما أطرح عليك سؤالاً، لا ألقى جواباً مقنعاً، تباً لمفرداتكم
    Bu ne şimdi. Ne zaman bir soru sorsam, cevap aynı..mmmm... Open Subtitles كلما أطرح عليك سؤالاً، لا ألقى جواباً مقنعاُ، تباً لمفرداتكم
    Size bir soru sormak istiyorum ama buna cevap vermenizi istemiyorum. Open Subtitles أريد أن أطرح عليكما سؤالاً لكني لا أريد جواباً
    Bak kanal, pazar öğlene kadar bir cevap bekliyor, ve ben de öyle. Open Subtitles النظرة، تَحتاجُ المحطةَ جواباً بحلول الظهر يوم الأحد، وأنا أعْمَلُ، أيضاً.
    Programına bakıp bana cevap verir misin? Yoksa soyacak başka bir içki dükkânı mı buldun? Open Subtitles دقق في تقويمك , و اعطني جواباً أو أنت تحتاج لمهاجمة مخزن آخر.
    Öyleyse cevap verin. Open Subtitles أنت غير معجب بنبرتي إذاً أعطني جواباً صريحاً
    "Ne mi?" Seni bu ani soruna nasıl cevap vereceğimi gerçektende bilemiyorum. Open Subtitles ماذا؟ في الحقيقة أنا لا أملك جواباً لسؤالك المفاجئ
    Tereddüt etmesi, içini kemiriyor olmalı, sana hala bir cevap vermemiş olması. Open Subtitles ...لا بدّ أن ذلك يغيضك بأنها مترددة متسائلاً لماذا لم تمنحك جواباً...
    cevap alamayınca bana kızgın olduğunu düşündüm ve seni suçlayamadım. Open Subtitles عندما لم أتلق منك جواباً خمنت بأنك لا ترغب أن تتصالح معي ولم أكن لألومك على ذلك
    Ey Derin Düşünce bize cevabı söylemeni istiyoruz. Open Subtitles ليجد جواباً على الحياة و الكون و كل شىء أيها الفكر العميق نريدك أن تخبرنا بالإجابة
    Sorunun cevabını aldın mı ? Open Subtitles هل من أجل ذلك كنت تريد جواباً على سؤالك؟
    Tarih, tekrar tekrar bu paradoksa bir yanıt buldu. TED وقدم التاريخ أكثر من مرة جواباً على هذا التناقض.
    - cevaba lüzum yok. Open Subtitles لا أريدُ جواباً
    Bak, verecek bir cevabım yok, ben sadece... Denemeyecek misin bile? Open Subtitles ..انظر، أنا لا أملك جواباً لأجلك، أنا فقط
    Bir dahaki görüşmemizde cevabımı veririm. Open Subtitles سأخذ جواباً في المرة القادمة التي سأراك فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد