ويكيبيديا

    "جيد لأني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü
        
    Evet. İ yi olan da bu. Çünkü bu suç olurdu. Open Subtitles نعم، وهذا شيء جيد لأني إذا فعلت سَتَكُونُ جريمة
    Güzel, Çünkü ben gerçekten babanın değiştiğini düşünüyorum. Open Subtitles هذا جيد , لأني أعتقد أن أباك قد تغير حقا
    Ben de bunun iyi olacağını düşündüm, Çünkü bir bebek doğuracağım. Open Subtitles لقد قالوا أن القلبان يخفقان بقوة و أعتقدت أنه شيء جيد لأني سأرزق بطفل
    Güzel, Çünkü kötü bir şekilde bitmesini gerçekten istemezdim. Open Subtitles جيد لأني لا أريد أن ينتهي هذا بصورة سيئة
    Güzel Çünkü eğer bir kriz daha olursa bir milyon ufak parçaya ayrılacağım. Open Subtitles جيد , لأني اظن أني سأتحطم إلى مليون جزء لو ان هناك مشكلة اخرى
    Güzel, Çünkü daima aklında bulunsun Paul ve Viola Gerard gibi insanlar sadece yalan söylemez, Open Subtitles جيد لأني اريدك ان تتذكري دائما اناس مثل بيول وفيولا دائما ما يكذبون
    Güzel, Çünkü benim de tüm bu zımbırtıdan daha üst seviyeliymiş gibi hissettirecek birine ihtiyacım var. Open Subtitles جيد, 'لأني أستطيع أن أرافقك لأتظاهر بأني ذات شعبية في الحفلة.
    Güzel, Çünkü belki bir süre buralarda olursun diye düşündüm eğer istersen. Open Subtitles جيد , لأني كنت أفكر أنها يمكنك .البقاءهنالفترةأطول . لو أنك تريد هذا
    Çünkü bu şeylerin yanında onu istemiyorum. Open Subtitles حسناً، جيد. لأني لا أريدها بأي مكان قريب من هنا
    Oh, iyi, Çünkü artık onu sevmiyormuş gibi davranmayı bırakabilirim. Open Subtitles جيد لأني الأن أستطيع التوقف عن التظاهر بأني أكرهه
    İyi, Çünkü iş benim başıma kalacak sandım ve beni feci şekilde deniz tutar. Open Subtitles جيد , لأني كنت اعتقد انه علي فعل ذلك بنفسي وأصاب بدوار البحر
    Güzel, Çünkü, bugün sen ve Evan' ı görmek istedim.. Open Subtitles جيد .. لأني رغبت فعلا برؤيتكِ و رؤية ايفان
    Çok iyi Çünkü asla sensiz olmak istemiyorum. Open Subtitles يجعلني أريد فعل مافعله جيد , لأني لا استطيع العيش بدونك
    Güzel, Çünkü yanlış fikirlere kapılmanı istemem. Open Subtitles حسنا, جيد لأني لأريدك أن تأخذي عني فكرة سيئة
    Güzel, Çünkü bu sıçanların her birini gün ışığına çıkarmak istiyorum. Open Subtitles جيد , لأني أنوي أن أجر كل واحد من هذه الجرذان للضوء
    Ben iyiyim böyle. Güzel. Çünkü Rolex'imi getirmedim. Open Subtitles أوه, هذا جيد لأني لم أحضر ساعتي الروليكس معي.
    Çünkü TV dizisi olan Voyager'dan nasıl nefret ettiğimi söylemek için fazla terli ve yorgunum. Open Subtitles جيد لأني محتر جداً وأحاول القول كم اكره مسلسل فويجر
    İyi, binler kazanmayı tercih etmem Çünkü. Open Subtitles جيد, لأني لا اريد أن اجني آلاف الدولارات أتعلمين؟ لا أريد ذلك
    İyi öyleyse, Çünkü hayallerimin öğretmeniyim. Open Subtitles حسنًا جيد, لأني أنا بالأساس معلمة أحلامي
    Bu iyi, Çünkü ben de bu kadar güzel bir nedime göreceğimi düşünmemiştim. Open Subtitles هذا جيد لأني لم ارى ابدا وصيفة بهذا الجمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد