ويكيبيديا

    "جيلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neslimiz
        
    • neslimizin
        
    • nesil
        
    • neslin
        
    • neslimizden
        
    • jenerasyonun
        
    • jenerasyonumuzun
        
    • kuşak
        
    • kuşağın
        
    • jenerasyon
        
    • kuşağımızın
        
    • neslimizdeki
        
    • bizim jenerasyonumuz
        
    Bizim neslimiz mezar taşında "Hayırseverliğin masraflarını düşüren..." yazsın istemiyor. TED جيلنا لا يريد ان يقرأ على ضريحه: لقد ابقينا مصروفات اعمال الخير قليلة
    Muhtemelen bizim neslimizin en iyi doktorlarından biri. Open Subtitles غالباً هو واحد من أكبر العقول الطبية في جيلنا
    Ve bu genç nesil arasında büyük bir kızgınlığa ve hayal kırıklığına neden oldu. TED وأثار ذلك غضب كبير وإحباط بين جيلنا الشاب.
    Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. TED الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال
    Daisy Fuentes, bizim neslimizden gerçek bir ses. Open Subtitles شكرا للمكسيك ديسى فونتيه إنه بالفعل صوت جيلنا
    Dikkatimizi sürekli odaklayamamız bizim jenerasyonun suçu değil. Open Subtitles ليس ذنبنا أن جيلنا يعاني من قصور في الانتباه.
    Sınıflandırılmış bilgilerin açık kaynağı jenerasyonumuzun habercileri için büyük bir oyun değiştirici olacak. Open Subtitles المصدر المفتوح للمعلومات السرية سيكون بكل تأكيد أكبر تغيير لعمل الصحفيين في جيلنا.
    Ve bence bizim neslimiz de aynını yapmalı. TED وأنا أعتقد أن جيلنا يجب أن يفعل نفس الشيء.
    Sadece bizim neslimiz küresel kaynaklarımızın bildiğimiz gibi kalmasını sağlayabilir. TED وإن جيلنا فقط هو القادر على الحفاظ عليها، سيحافظ على الموارد المشتركة كما نعرفها.
    Ve bizim neslimiz hariç tüm zamanlar boyunca da sürekli bir şekilde avlanmıştır. TED وقد تم اصطيادها باستدامة في جميع الأزمنة ماعدا زمن جيلنا
    neslimizin en büyük eksiği bizi bir araya getiren ortak bir amacımızın olmayışı. Open Subtitles جيلنا ماذا ينقصه؟ هل هناك هدف مشترك يوحدنا
    İklim değişimi şu an neslimizin yüz yüze kaldığı en önemli sorun. Open Subtitles تغير المناخ هو أكثر القضايا أهمية التي يواجهها جيلنا.
    Eğer başaramazsak, bizim neslimiz son nesil olacak, ve hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles إذا لم نعثر سينتهي أمر جيلنا ولن تعود الأمور أبداً كما كانت سابقاً
    Nima, bizim neslin yıldızıdır ve hepimizin takip edip örnek aldığı, ayak uydurmaya çalıştığı ve yapabilirse, önüne geçmeye çalıştığı adamdır. Open Subtitles ونيما هو نجم جيلنا وهو الشخص الذي نتابعه جميعا ونتطلع إليه ونحاول مواكبته
    Ama gelecek neslimizden beklemem. Open Subtitles لكن من جيلنا المستقبلي ؟ لا
    Gördüğün gibi, bu yüzden bizim jenerasyonun gücü asla alamayacak. Open Subtitles كما ترى ، هذا هو السبب في أن جيلنا لا يستطيع إمتلاك أي قوة
    Çocuklarımızı eğiterek, belki de onların bizim jenerasyonumuzun yapmış olduğu hatalardan kaçınmalarını sağlayabiliriz. Open Subtitles عن طريق تعليم أطفالنا من الممكن انهم يستطيعون تجنب هذا الخطا الذي عمله جيلنا
    Yıllar önce birkaç arkadaşımla genç kadınlarla bizim kuşak kadınlar arasındaki kopukluğu gidermemiz gerektiğine karar vermiştik. TED قبل عدة سنوات، بعض من أصدقائي قرروا أنه علينا ردم الفجوة بين جيلنا وجيل النساء اليافعات
    Aslında bizim kuşağın yaptığı tek hata şu gördüğünüz kuşağı yaratmaktı. Open Subtitles في الواقع، الخطأ الوحيد الذي ...إقترفه جيلنا هو خلقنا لذلك الجيل
    Pek çok açıdan, ...bizim jenerasyon gaz pedalından ayağını kaldıracak ve bunu yavaşlatma şansına sahip son nesil. Open Subtitles بطرق عدة، جيلنا هو واحد مع جهة مشاركة على دواسة الوقود الذي يدفع فقط أن خنق أسفل.
    Sürekli bizim kuşağımızın ne kadar rahat olduğundan hiçbir şey yapmadığımızdan ve her şeyin basitine kaçtığımızdan bahsedilir. Open Subtitles كل ما قراءته هو كيف جيلنا ملعون , مفهوم كيف اننا لانفعل شئ وكل شئ عندنا سهل ؟ ؟
    bu yayıldı çünkü neslimizdeki büyük açlığı keşfettik, amaca, anlama olan açlığı. TED لقد انتشرت لأننا وجدنا توق عظيم لدى جيلنا من أجل إيجاد هدف ومعنى.
    Lütfen söyler misin, bizim jenerasyonumuz internetsiz yapamaz. Open Subtitles أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد