Duydun ne dediğimi. "Yarı sıçan" deyişini tekrarladım. | Open Subtitles | لقدسمعتني، قلت لها أنك قلت أنه نصف جُرذ |
sıçan falan sandım resmen. | Open Subtitles | إعتقد أنه نصف جُرذ أو شي كهذا |
Bu da aşağı yukarı 9 milyon sıçan demek. | Open Subtitles | تقريبا ً تسعة ملايين جُرذ. |
Fare, sıçan, ne fark eder? | Open Subtitles | فأر ، جُرذ ، ما الفارق ؟ |
- Evet, ama o bir kemirgen. - Kemirgenleri yediklerini yemeli. | Open Subtitles | نعم ، حسناً أنهُ جُرذ و ينبغي عليه أن يأكُل ما تأكلهُ الجُرذان |
- Evet, ama o bir kemirgen. - Kemirgenleri yediklerini yemeli. - kemirgen değil. | Open Subtitles | نعم ، حسناً أنهُ جُرذ و ينبغي عليه أن يأكُل ما تأكلهُ الجُرذان |
- Bu bir sıçan! | Open Subtitles | - إنه جُرذ ! -ماذا ؟ |
sıçan dedi. | Open Subtitles | قال إنه جُرذ |
Hayır, o bir sıçan. | Open Subtitles | لا ، إنه جُرذ |
Küçük bir kemirgen hayatı süren küçük bir kemirgensin sen. | Open Subtitles | جُرذ صغير تعيش كحياة الجُرذان |
Küçük bir kemirgen hayatı süren küçük bir kemirgensin sen. | Open Subtitles | جُرذ صغير تعيش كحياة الجُرذان |