Bazı araştırmalar yaptım ve ani ölümlerin çoğunun.. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ان اغلب حالات الموت غير المتوقعة,تحدث في البيت |
Bu çevredeki bütün açıklanamayan ölümlerin kontrol edilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أريد فحص شامل لكل حالات الموت الغير طبيعيّة في المنطقة |
Bu ölümlerin sorumlusunu bulacağız. Bu süreçte de cesaretimiz kırılmadan amacımızdan sapmayacağız. | Open Subtitles | سنجد من وراء حالات الموت هذة فى عضون ذلك لن نجعله يردعنا عن مسارنا |
İşin aslı, savaşlarda ölen insanlar dünya çapında şiddet sonucu ölümlerin sadece yüzde 18'ini kapsıyor. | TED | إن الحقيقة تقول أن الحرب تتسبب فقط في حوالي 18% عالميًا من حالات الموت جراء العنف. |
45 ve 64 yılları arası oluşan kazaen ölümlerin 10,431 tanesi düşme sonucuydu. | Open Subtitles | في الأعمار مابين 45 و 64، من اجمالي حالات الموت المفاجئ، "عشرة آلاف و 431 كانت بسبب السقوط" |
Sebep olduğu ölümlerin cezasını çekecek! | Open Subtitles | سيدفع ثمن حالات الموت تسبب بها! |
Çünkü Pekin bu ölümlerin yerel kimyasal döküntü sonucu... | Open Subtitles | لأن (بكين) جعلتنا نظنّ أن حالات الموت هذه |