ويكيبيديا

    "حالة طارئة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acil bir durum
        
    • acil durum
        
    • Bir sorunumuz
        
    • acil durumu
        
    • Acilen
        
    • Acilmiş
        
    • aciliyeti
        
    • acil bir işi
        
    • Kırmızı alarm
        
    • acil bir durumu
        
    • hastaların acil
        
    Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor. Open Subtitles نعم, انا اعرف انه خط الحزب, ولكنها حالة طارئة يجب ان اتصل بالشرطة
    Santral, İl Sağlık Bölümü'nü bağlayın. Bu acil bir durum. Open Subtitles عامل القسم ، إعطيني قسم محافظة الصحّة إنها حالة طارئة
    acil bir durum söz konusu ama telefonu bile bulamıyorsun. Ya yangın çıksaydı? Open Subtitles إنها حالة طارئة وأنتي لا تستطيعين إيجاد الهاتف, ماذا لو كان هناك حريق؟
    911 acil durum hattına sahte ihbarda bulunmanın suç olduğunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles هل أنت على علم بأن جناية مزحة إستدعاء حالة طارئة إلى الطواريء؟
    acil durum olduğunu söylerim ve gelene kadar buradan ayrılmam. Open Subtitles سـأقول لهم أنها حالة طارئة ولن آتي والا والجهاز معي
    Hastahanede acil bir durum olsa, ya da herhangi bir sey, hep ararsin. Open Subtitles لو كانت هناك حالة طارئة في المستشفى أو أي شيء آخر, دائماً تتصلين
    Grev hattını ne yaparsın bilemem. acil bir durum bu. Open Subtitles لا يهمني كيف تشعر تجاه طوابير الإعتصام, إنها حالة طارئة
    Şu iletişim yok kuralınızı biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles اعرف انه لديكم سياسة بدون اتصال المزعجة لكن هذه حالة طارئة
    acil bir durum var ve Never'a benim için göz kulak olup onla evde oyun günü yapar mısınız? Open Subtitles لدي حالة طارئة واحتاج واتساءل إذا كان بإمكانك مراقبة نيفر من آجلي ربما خذه الى منزلك لـ لعبة الموعد
    Benimle aynı fikirde olmadığınızı biliyorum ama bu acil bir durum. Open Subtitles أعرف بأنّنا لا نرَ الأشياء عين بعين. لكن هذه حالة طارئة.
    Şu anda acil bir durum olduğu için mutlu olmalısın. Open Subtitles عليك أن تكون سعيداً جداً أننى لديّ حالة طارئة الآن
    Kapısında 2 polis belirdiğinde spor salonunda acil bir durum oluyor. Open Subtitles حالة طارئة فى الصالة الرياضية فقط عندما ظهر شرطيان امام منزله.
    Santral? Lütfen beni şerifin ofisine bağlayın. Bu acil bir durum. Open Subtitles المقسم , حولني لمكتب شريف المقاطعة هذه حالة طارئة
    Key Star'dan Hava Trafik Kontrol'e. acil durum var. Tanrım! Open Subtitles من كي ستار لبرج المراقبة, لدينا حالة طارئة, يا إلهي
    Karınızın varlığını inkar edip evlilik sorumluluklarınızdan kaçmak bir acil durum değil. Open Subtitles محاولة لحرمان وجود زوجتك ومسؤولية الزواج الخاص بك هو ليس حالة طارئة.
    Doğrusu, evi Acilen satmam gerek acil durum çıktı da. Open Subtitles ‎في الحقيقة.. هناك حالة طارئة ‎يجب أن أبيع هذا المنزل
    Doğu'da saatin geç olduğunu biliyorum ama acil durum. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر جداً فى الشرق ولكنها حالة طارئة
    Alo, santral, polisi bağlayın. acil durum. Open Subtitles مركز الاستعلامات , صلني بالشرطة هناك حالة طارئة
    Birim Altı'dan merkeze. Kasaba merkezinde Bir sorunumuz var. Open Subtitles من الوحدة السادسة، لدينا حالة طارئة بوسط البلدة، ثمّة العديد من الضحايا.
    Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten başka çarem yok. Open Subtitles هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد
    Mahkeme salonunda onunla buluşman gerekiyormuş, Acilmiş. Open Subtitles إنها تحتاج لمقابلتك في المحكمـة، تقول بأنها حالة طارئة.
    "Aile aciliyeti?" evet benimde bir tane var Randall. Open Subtitles حالة طارئة عائلية،نعم كانت لديّ حالة طارئة عائلية أيضا،راندل
    Üniversiteden bir telefon aldım. Sandy'nin yarın acil bir işi çıkmış. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من الجامعة ساندي لديها حالة طارئة غدا
    Smithers, acil durum. Bordo alarm! Hatta parlak Kırmızı alarm! Open Subtitles سميذرز هناك حالة طارئة إنذار أحمر أو حتى خمري
    Hastaların acil bir durumu olduğunda, hastanedeki doktor veya hemşire bize WhatsApp ile mesaj atıyor, neye ihtiyacı olduğunu bize iletiyor. TED لذا عندما يعاني مريضٌ من حالة طارئة يرسل لنا الطبيب أو الممرضة في المستشفى رسالة عن طريق تطبيق واتساب ليخبرونا باحتياجهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد