Düşündük de, belki de bir şekilde bu durumda olmanın sorumluları biz olabiliriz. | Open Subtitles | نظن أنه بطريقة ما نحن مسؤولون عن حالتك هذه. |
Ama bu durumda zom olman gerekiyor biraz. | Open Subtitles | ولكن في حالتك هذه, نعم يجب أن تكون ثملاً |
Korkarım, bu durumda 3 haftalık ömrünüz kaldı. | Open Subtitles | أنا أخشى إنه و في حالتك هذه -أمامك ثلاثة أسابع لكي تعيشي |
- Senin durumunda imkânsız. - Uçmaktan bahseden de kim? | Open Subtitles | فى حالتك هذه من قال اى شىء عن الطيران ؟ |
- Senin durumunda imkânsız. - Uçmaktan bahseden de kim? | Open Subtitles | فى حالتك هذه من قال اى شىء عن الطيران ؟ |
Ve bu durumda, onlara bir de para ödüyorsan, o zaman evet, sayılır. | Open Subtitles | وفي حالتك هذه .. تدفع له ... فالجواب بلى ، يحتسب |
Sizin için gelmediler. bu durumda... | Open Subtitles | ليسوا هنا لأجلك، وصدّقني، في حالتك هذه... |
Choi Chi Su,... ..özel güçlerin olsa bile, bu durumda, Cheongju'yu boş ver, vücudunu bile kıpırdatamazdın. | Open Subtitles | (تشوي تشي سو) حتى و إن كنتَ في القوَّات الخاصة في حالتك هذه |
Senin durumunda en iyisi öyle yat, dinlen. | Open Subtitles | في مثل حالتك هذه فمن الأفضل أن تأخذ قسطاً من الراحة |
...fakat Senin durumunda bu mümkün değil. | Open Subtitles | و لكنّنا لا نستطيع أن ننتظر أبداً في حالتك هذه |
Senin durumunda bu ölümcül olabilir. | Open Subtitles | بأنه في مثل حالتك هذه ربما سيقتلك |